Парусиновый саван - Вильямс Чарльз страница 2.

Шрифт
Фон

Сдается, это был ваш друг Кифер, и мы хотели бы в этом убедиться.

Я смотрел на полицейского широко раскрытыми глазами.

— Он что же, утонул?

— Нет, — резко ответил Уиллетс. — Его прикончили.

"Да ну!” — чуть не вскрикнул я. Водная гладь залива, спокойная и безмятежная, сияла на солнце, словно расплавленная стеклянная масса. И лишь на выходе из залива расходились мягкие волны от тяжело груженного танкера, который уходил в море от причала нефтеперегонного завода. Бог свидетель, Кифер был далеко не ангел. Симпатий он у меня не вызывал, но… Как же трудно разобраться в человеке.

— Пошли, — сказал Уиллетс. — Вам нужно переодеться?

— Да.

Я швырнул сигарету в воду и снова поднялся на “Топаз”. Детективы шли рядом по пирсу, но чуть ниже меня. Я нырнул в каюту на баке и вытащил из ящика под койкой чистую одежду и полотенце. Полицейские не спускали с меня глаз. Когда я взбежал по трапу, Уиллетс спросил:

— У вас что, нет душа?

— На борту сейчас ни капли воды, — ответил я. — Приходится мыться возле доков.

— Ясно.

Полицейские следовали за мной по раскаленному солнцем пирсу.

— Ждем вас в машине, — сказал Уиллетс. Душевая находилась в небольшом помещении возле механической мастерской, за которой был выход на морской простор. Я разделся и принял душ. Неужели человек, о котором они говорили, в самом деле Кифер? Впрочем, он сильно пил и мог попасть в любую переделку. Но зачем было убивать его да еще бросать в воду? Денег у него не водилось, разве что несколько жалких долларов. Вполне вероятно, что утопленник вовсе и не Кифер.

Я вытерся, натянул выцветшие, застиранные брюки, надел белую тенниску и кроссовки. Затем застегнул на руке часы, рассовал по карманам бумажник, сигареты и зажигалку. Рабочие штаны отнес на “Топаз” и, уходя, запер дверь трюма на висячий замок.

…Рамирес тронул машину. Когда мы выезжали из ворот, пожилой охранник поднял голову от журнала, который он читал, и с любопытством на нас взглянул.

Уиллетс, сидевший впереди, обернулся ко мне и спросил:

— Так вы говорите, познакомились с Кифером в Панаме?

Я кивнул, прикуривая сигарету от зажигалки.

— В Кристобале он опоздал на судно, на котором служил матросом. А когда узнал, что я направляюсь в Штаты, попросился ко мне на “Топаз”.

— Почему он не полетел самолетом?

— Он был на мели.

— Как это?

— Денег на билет не было.

— Сколько вы ему заплатили?

— Сто долларов. А что?

Уиллетс не ответил. Машина переехала железнодорожные пути и углубилась в лабиринт примыкавших к порту улочек с множеством складов и промышленных предприятий.

— Все же я не понимаю, — заговорил я. — Неужели в одежде утопленника не было никаких документов?

— Никаких.

— Так почему вы думаете, что это Кифер?

— Есть причины, — коротко ответил Уиллетс. — Он здешний?

— Не думаю, — сказал я. — Он говорил, что ушел в плавание из Филадельфии.

— Что вы еще о нем знаете?

— Он заправский моряк. Матрос первого класса. Его полное имя — Фрэнсис Л. Кифер, но для всех он был просто Блэки. Девиз его:

"Бери от жизни все, что можешь”. Он рассказывал, что у него и раньше бывали неприятности с профсоюзом моряков из-за опозданий. В тот раз его грузовое каботажное судно шло в Сан-Педро. В Кристобале Кифер сошел на берег и попал по пьянке в какую-то передрягу. В результате очутился в тюрьме, на панамском берегу, в городе Колон. И судно ушло без него.

— И он решил наняться к вам?

— Да, так оно и было.

— Странно, вы не находите? Ведь моряки торгового флота, как правило, не ходят на посудинах вроде вашей. Верно?

— Конечно. Но мне кажется, тут другое дело. Кифер застрял на берегу без единого цента в кармане, вообще без ничего, кроме одежды, которая была на нем.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке