- Не будем пренебрегать ничем. Вызывайте гипнотизера.
- Уже сделано. Есть еще молодая леди - с весьма хорошими рекомендациями от Общества Бесшабашных Ведьм. Она берется изгнать из "Бобла" злого духа, если тот вселился в беднягу. Работает даром, только ради рекламы.
- Отлично. Хорошая ведьма всегда кстати. Все?
- Нет. Приехал Джим Адаме, известный наблюдатель летающих блюдец. Утверждает, что "Бобл" - тайный агент плутонцев... э... жителей Плутона. Берется поговорить с "Боблом" на плутонском языке. Прибыл также известный телепат. Намеревается установить с "Боблом" телепатическую связь...
- А я все же думаю, что у "Бобла" комплекс неполноценности, - не выдержал главный психолог. - Он сам себе кажется слишком умным и не желает мыть тарелки. Это его унижает!
- Вероятно, он хочет занять мое кресло? - ядовито осведомился глава "Домашних услуг". - Джентльмены, стоя на месте, делает свое дело только почтовый ящик. Едем на квартиру мистера Хэссопа!
В машину президента фирмы сели мистер Мом и мистер Эк. Кибернетик и молодая леди из Общества Бесшабашных Ведьм заняли вторую машину. Тайный Гипнотизер, известный телепат и мистер Адаме, специалист по летающим блюдцам, ехали порознь. Они мчались так быстро, как молния, смазанная жиром.
Подступы к дому, где жил Хэссоп, запрудила толпа. Роскошная блондинка в позолоченном цилиндре держала транспарант: "Домашние хозяйки - против "Боблов"! Не отдавайте свои дома на растерзание "Боблам"!"
- Это подстроили конкуренты! - зашипел консультант по сбыту. - Капрал, идите с нами!
Перед квартирой Хэссопа все затаили дыхание. Минуту они стояли молча, прислушиваясь к тишине, сочившейся из-за двери. Потом в тишину прокрались звуки хриплого голоса.
- Это... это голос Хэссопа! - прошептал консультант по сбыту. - Я знаю... я говорил с ним по телефону...
Все поняли, что произошло. Хэссоп сбежал из больницы! В горячечном бреду! Что может он теперь натворить, командуя железным силачом, подчиняющимся только его голосу!
- Держите себя в руках, джентльмены, - слабеющим голосом произнес главный психолог и упал в обморок.
Молодая леди-ведьма взвизгнула и бросилась вниз по лестнице.
- Хэссоп - жулик! - завопил, наливаясь кровью, глава фирмы. - Он заранее вывез все ценные вещи! А потом сам скомандовал "Боблу" крушить всякий хлам! Вымогатель!
- Я же вам все время толкую, что все системы становятся тождественными итеративным системам, если передача возмущений равна нулю, а все целое идет к адаптации так же, как эти системы, - с обидой в голосе сказал главный кибернетик.
Капрал решительно нажал на дверь. Всей гурьбой они ворвались в квартиру. Но Хэссопа в квартире не было. Один только "Бобл-18" деловито долбил железным прутом пластмассовую ванну. А на остатках люстры сидел... ядовито-зеленый попугай и, злобно вытаращив глаза-бусинки, хрипло орал голосом Хэссопа:
- Бей! Заходи слева! Бей! Круши! Круши!..
Так закончилась история бунта "Боблов". И даже Хэссоп, этот ехидный мистер Фыркалка, только усмехается, если при нем заходит речь о чем-либо подобном. Но вечером, готовясь насладиться репортажем о боксе, он каждый раз запирает ядовито-зеленого попугая Жако в самый дальний стенной шкаф.