Так вот она, заветная мечта; придет время - Марвин познал это в единый миг озарения - и он передаст ее своему собственному сыну, здесь, на этом самом месте, где за спиной высятся горы, а лицо омывает серебристым сиянием.
Марвин не оглянулся ни разу, когда они тронулись в обратный путь. Видеть, как ледяной блеск Земли постепенно истаивает на окружающих скалах, было ему не под силу - ведь он возвращался к своему народу, чтобы разделить со всеми их долгое изгнание.
[1] Начальные строчки хрестоматийного английского стихотворения для детей даны в переводе О. А. Седаковой.
[2] Армагеддон - в христианской мифологии - месте последней битвы перед концом света, "на исходе времен"; в переносном смысле - гибель цивилизации, человечества в горниле всеуничтожающей войны.