К Востоку от Эдема - Локхард Джордж "(Георгий Эгриселашвили)" страница 2.

Шрифт
Фон

Там, в самом тёмном углу трактира, сидели двое необычных посетителей.

Один из них был невероятно, неестественно худ. Кабы не широкие чёрные одежды жреца, человек напоминал бы скелет – до того тощим было его невысокое тело. Лысая голова казалась черепом, глубоко запавшие глаза превращали и без того жуткое лицо в маску зомби. Тонкие, длинные пальцы удивительно походили на паучьи лапы.

Собеседник страшного человека выглядел куда менее экзотично. Смуглый, коротковолосый, крепкий, мускулистый, молодой, черноглазый. На тонком лице едва уловимо виднелись следы пудры, но и без этого становилось ясно – обладатель столь богатой одежды и позолоченной кольчуги не привык коротать вечера в простом трактире.

– Я понял, Икар. Не стоит повторять сначала! – юноша плохо скрывал нетерпение.

– Ты понял всё кроме одного: сколь опасен твой поход . – раздражённо ответил тощий. – Я никогда не пустил бы молокососа на такое опасное дело, но твой отец...

При виде побледневшего юноши собеседник запнулся.

– Хорошо, извини. Ты не молокосос, ты отличный воин, Кондор. Но согласись – опыта у тебя маловато.

Юноша с трудом заставил себя снять руку с эфеса меча.

– И ты тоже... – выдавил он.

Жрец вздохнул.

– Кондор, нет никакого позора в твоём происхождении. Ты доказывал не раз, на что способен...

Юноша не слушал.

– И ты, Икар... И ты считаешь меня сынком богатого папочки! Ты!

Тощий пробежал пальцами по столу.

– Считай я так, никто и ничто не заставили бы меня отпустить тебя на столь опасное дело. – ровно произнёс он.

Кондор медленно разжал кулаки.

– Я не подведу тебя, Икар. Клянусь перьями спасшего меня грифона, не подведу.

– Верю. – невозмутимо ответил жрец. – Потому и хочу облегчить твою задачу. На материк уже много лет никто не плавал. Из всех людей, когда-либо решавшихся на посещение материка, вернулся только один. Вернулся полумёртвым, безумным.

– Три года назад Круг Холодного Пламени посылал экспедицию на материк. – возразил юноша. – Я слышал, один вернулся живым.

– Я говорю как раз о нём. – отозвался Икар. – Мне удалось уговорить одного друида поделиться информацией, и тот рассказал много интересного, Кондор. А главное – дал мне ту самую карту, что ты отыскал месяц назад...

– И которая послужила главной причиной моего решения плыть на материк. – спокойно добавил Кондор.

Жрец вздохнул.

– Составленная тем несчастным карта должна облегчить тебе поиски. Но если мы действительно желаем найти Хранилище, следует подойти к делу серьёзно.

– Уж не хочешь ли ты сказать, что за сотни лет никто...

– Именно так. – оборвал жрец. – Поисками Хранилища занимались авантюристы и прожектеры, пираты и глупцы. Само слово «Хранилище» стало синонимом безнадёжного дела. Однако, первая же серьёзная экспедиция – отряд друидов – как ты знаешь, сразу отыскала Хранилище.

– О да, успех был впечатляющим, – фыркнул юноша. – Изуродованный, полубезумный человек твердит о горах сверкающих машин и тычет в глаза оборваный клочок пергамента.

– От этого клочка пергамента будет зависеть твоя жизнь, мальчик. – хмуро ответил Икар. – Последний раз прошу, одумайся. Не затевай безумное предприятие только лишь с целью доказать своему отцу, что ты не хуже брата.

Кондор побледнел и медленно выпрямился.

– Жрец, я свободный человек и сам выбираю себе судьбу. – тихо, с угрозой сказал он. – Ты друг моего отца и должен знать, почему я решился. Но это ещё не значит, что я прощу любое оскорбление.

– Остынь. – Икар спокойно смотрел на побледневшего от гнева Кондора. – Нет ничего оскорбительного в правде. А ты младший сын. Запомни это, мальчик.

Юноша с трудом заставил себя не огрызнуться.

– Если надо, я верну тебе карту и отправлюсь один.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора