Земную жизнь пройдя до половины - Svanilda страница 2.

Шрифт
Фон

И Гарри, лишь бы только успокоить взволнованную девушку, вызвался съездить в аврорат, где не более чем три часа назад оставил Уилдена дописывать отчет о проделанной работе. Сам молодой человек ни минуты не сомневался, что его напарник просто завозился со всеми этими бюрократическими формальностями и забыл про время.

Однако, оказавшись у пустынного в этот поздний час Аврората, Гарри почувствовал необъяснимую, но от этого не менее сильную тревогу. Привыкший доверять своим инстинктам, молодой аврор достал палочку и внимательно огляделся.

Занимаемое под их офис здание находилось в не слишком респектабельном районе маггловского Лондона. Оно терялось посреди запутанных узеньких улочек, на которых ютились многочисленные мелкие фирмы и фирмочки, не имеющие достаточных средств для аренды более достойного помещения.

Половина уличных фонарей не горела, да и света, льющегося из окон тех немногих контор, где все еще оставались люди, было явно недостаточно, чтобы разогнать темноту туманного осеннего вечера. Попросту говоря, видимость ограничивалась какими-нибудь пятью-десятью метрами.

И все же Гарри был отчего-то уверен, что эта темнота скрывает кого-то враждебного.

Раздавшийся откуда-то справа приглушенный стон и шорох вынудили аврора действовать быстро. Запустив в направлении шума несколькими гуманными ступефаями и услышав топот нескольких убегающих человек, он бросился в погоню.

Но не пробежав и пятнадцати метров, Гарри увидел человека, лежащего в огромной луже крови. Выпустив на всякий случай вслед скрывшимся неизвестным еще несколько заклятий, аврор сел на корточки возле раненого и произнес «люмос». Тот с хрипом повернулся на свет, и Гарри с ужасом узнал Эла. Из его разорванной груди торчали сломанные ребра, а из раны, пузырясь, вытекала кровь. Из усвоенного в школе Авроров Гарри знал, что человек с подобным ранением может выжить только в случае немедленного оказания высококвалифицированной колдомедицинской помощи. При этом передвигать его было категорически запрещено. Вскочив на ноги в отчаянном порыве бежать за помощью, он уже понимал, что не успевает.

- Арри, - тихий, еле слышимый шепот Эла заставил молодого человека снова опуститься на колени. Не стал бы столь опытный аврор, как Уилден, тратить силы по пустякам. - Зелье…- каждый новый хрип давался мужчине с видимым трудом.

Зелье? Неужели у Эла есть с собой какое-нибудь незнакомое Гарри зелье, способное ему помочь? Но как его достать, не навредив раненому?

- Зелье… - снова прохрипел Эл. - Не дай… Передать.

- Какое зелье? - ничего не понял Гарри. - Зелье, которое поможет тебя

вылечить?

- Не дай… передать, - снова повторил Уилден, покрываясь мертвенной бледностью. Кровь из раны пузыриться почти перестала, и это был очень плохой признак. Жить возлюбленному Джинни оставалось не больше минуты. - Блок… нот… Встреча… Не дай пере… - не сумев договорить до конца, мужчина замолчал. Его глаза закатились и остекленели, и Гарри понял, что все кончено. Еще один друг умер у него на руках, а он так и не смог ничего сделать.

Молодой человек сел на асфальт, прямо в натекшую из раны Эла лужу крови, и зарыдал. Как же он ненавидел это чувство беспомощности перед смертью, бессмысленности всего на фоне ее непоправимости. Как много прекрасных, умных, смелых, благородных людей погибло во время войны! Как пусто было без них после победы! И бесконечные торжества казались кощунством, предательством по отношению к тем, кто этого всего уже никогда не увидит. Почти два месяца после Финальной Битвы Гарри провел в больнице имени Святого Мунго с сильнейшей депрессией. И только лишь мысль о школе авроров, о том, что после обучения там он сможет предотвращать смерти достойных людей, заставили его тогда вернуться к жизни.

Обучение закончено. Он аврор. Но не прошло и полугода, как на его руках снова гибнет друг, а он опять не в силах ничего поделать.

Но ведь Эл тоже был аврором. Он также клялся защищать спокойствие волшебного мира ценой собственной жизни. И… Гарри не знал, чем именно занимался его напарник в последние часы, но пообещал себе во всем разобраться.

Что это за зелье, о котором с таким упорством твердил Эл? Кому нужно помешать его передать? Раз именно об этом были последние мысли убитого аврора, значит, это и есть самое важное. То, что привело его в тот пустынный переулок, а в конечном итоге - к смерти.

Мысленно приказав себе успокоиться и начать думать логически, Гарри вспомнил слова друга про встречу и блокнот. Он совершенно точно знал, о каком блокноте идет речь - он не раз видел, как Эл записывает туда особо важные для следствия факты. Как объяснял, криво усмехаясь, сам Уилден, делал он это, чтобы в случае его смерти кто-нибудь смог бы продолжить расследование с того самого места, на котором оно прервалось.

Отыскав в складках одежды блокнот, зачарованный таким образом, чтобы его не могла испачкать кровь, Гарри прочитал последнюю запись.

«19, 5 a.m., Лисий хвост, 16»

Это значило, что та самая встреча, на которой нужно не дать кому-то там передать неизвестное зелье, должна состояться 19 октября в 5 утра в 16 номере гостиницы «Лисий хвост».

Гарри посмотрел на часы. Без нескольких минут полночь. За оставшееся до встречи время нужно доставить тело Эла в аврорат и как-то сообщить о произошедшем Джинни. Пожалуй, эта ночь должна была стать самой тяжелой после Битвы.

* * *

- Почему ты никому об этом не рассказал? - перебила его рассказ Гермиона.

Ее и без того бледное лицо приобрело какой-то сероватый оттенок.

- Я рассказал, - невесело усмехнулся Гарри. - В ту же ночь, доставив Эла в

аврорат, я доложил обо всем мистеру Кинтеру, начальнику Аврората. Подал ему по всем правилам написанный запрос на группу авроров для захвата преступников.

- Он отказал? - девушка в волнении прикусила губу.

- Как ты догадалась?

- Потом. Сначала опиши подробней его реакцию.

- Да что там описывать! Заорал, что я угробил его лучшего аврора, а теперь

хочу выставить на посмешище весь отдел, завалившись в такую рань в номер к честным людям. Он много чего там кричал, но все больше нецензурно. Запрос мой разорвал. А расследование поручил совершенно другому человеку. Хотя все знают, что в случае гибели аврора, разбираться с убийцами должен его напарник.

- И этот другой, конечно же, на указанную в блокноте встречу идти не

собирался?

- Да. Ты что-то знаешь? - Гарри вперил в подругу пристальный взгляд,

словно надеялся прочитать ответ на ее лице.

- Я же сказала, догадываюсь, - Гермиона придвинула к себе флакон и нежно, ласкающе провела по его боковой поверхности пальцем. Что-то ирреальное было в этом ее жесте, завораживающее, почти непристойное. Наконец она оторвалась от флакона и подняла взгляд на Гарри. - Но ты ведь все равно пошел на эту встречу. Что там произошло?

* * *

Одетый в мантию-невидимку, Гарри стоял в узком простенке между шкафом и кроватью шестнадцатого номера «Лисьего хвоста». Кроме него в комнате никого еще не было, хотя до времени, обозначенного в блокноте Эла, оставалось меньше пяти минут.

Впрочем, не успел он подумать о том, что встреча, возможно, и не состоится, как раздался звук открываемой двери, и в номер вошли трое совершенно одинакового вида светловолосых мужчин.

«Оборотное зелье» - понял Гарри и сосредоточил свое внимание на изучении манеры поведения каждого из этой троицы. Он надеялся, что кого-то из них выдаст какой-нибудь характерный жест.

Все трое напряженно молчали, пристально рассматривая довольно простую обстановку номера. Видно было, что они изрядно нервничают.

Не прошло и двух минут, как в дверь постучали. Открывать бросились сразу двое, столкнувшись у самого входа. И наблюдавший за ними аврор понял, что сковывает их движения вовсе не волнение, как он поначалу подумал, а сильный, на грани неконтролируемого ужаса, страх.

Вновь прибывших было четверо. Четыре человека, облаченных в обтягивающие черные трико и черные же, закрывающие всю голову с прорезями для глаз, маски. Гарри сразу же вспомнился дешевый боевик, который он видел еще когда жил у Дурслей. Там террористы тоже были одеты во что-то похожее. «Неужели магглы?» - удивленно подумал он.

- Зелье, - меж тем произнес один из черных. Он был выше остальных и, похоже, являлся их лидером.

- Да-да, сейчас, - засуетились блондины. Из кармана мантии одного из них появился стеклянный, похожий на простой стакан, только с крышкой, флакон с бесцветной жидкостью. Если бы Гарри увидел его при других обстоятельствах, он бы со всей уверенностью сказал, что это обычная вода.

Рука, держащая флакон, заметно дрожала, и перепуганный блондин осторожно поставил его на стол. Гарри весь подобрался. Это был реальный шанс помешать передаче зелья, не вступая при этом в схватку одному против семи неизвестных. Схватить зелье и мгновенно отсюда аппарировать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора