Переполох в Слоунз-Коув - Мирна Маккензи страница 7.

Шрифт
Фон

Всегда стараешься делать так, чтобы, по твоему мнению, осчастливить другого человека. Но сейчас, Лайла, мы говорим о твоем счастье. Только ты знаешь, что тебе нужно. Не позволяй им вмешиваться в твою жизнь.

– Не позволю. Этого не случится, но...

– Что, дорогая?

– Я не против когда-нибудь выйти замуж, но хочу найти себе мужа сама. А в эти дни мне прямо продохнуть не дают, Мне уже стало казаться, что каждый мужчина, который обратил на меня внимание действует по наводке моих братцев.

– Я беспокоюсь о тебе, Лайла. Сегодня порывалась поехать к дому Джона Клэкстона и наподдать ему хорошенько за то, что он срамил тебя у всех на глазах, но Джексон удержал меня.

Лайла почувствовала, как у нее увлажнились глаза.

– Спасибо, Елена, не волнуйся, милая. Я сама позабочусь о себе. А пока я намереваюсь заставить твердолобых мужчин семейства Остин понять, что хотя я и люблю их, но не позволю обращаться со мной как с ребенком.

– Что ты собираешься делать?

– Пока не знаю, но у меня такое чувство, что, когда я решу, это будет нечто мне совсем несвойственное. Нечто радикальное, волнующее, может даже... ну, не знаю... что-то из ряда вон выходящее.

Они простились, но разговор с сестрой еще долго занимал мысли Лайлы. Слово «волнующий» вызвало в воображении образ Тайлера Уэстлейка с его иссиня-черными волосами и соблазнительным голосом. Она едва не вскрикнула, настолько реальным было видение. Вот тот мужчина, который ей нужен и который, к сожалению, совершенно не соответствует представлениям ее братьев об идеальном муже. Они будут в шоке, если она в конце концов выйдет замуж за подобного мужчину. Да этого, увы, и не случится. Беда в том, что тип мужчины, которого сама она ищет, в какой-то мере близок к идеалу братьев. Как это ни странно звучит. Ей тоже нужен хороший семьянин, который принимал бы ее такой, какая она есть на самом деле, и любил бы ее не за то, что она тихая и покладистая и не причинит ему никакого беспокойства.

Как бы ей хотелось нарушить покой мужчины, заставить его потерять сон! Если бы этот мужчина испытывал к ней то, что любая женщина испытывает к Тайлеру!

Может быть, стоило попросить его проконсультировать ее по этим вопросам, когда он был в магазине?

Лайла улыбнулась этой безумной, абсурдной мысли и нырнула под одеяло.

Тайлер Уэстлейк учит ее, как привлечь мужчину, заставить его обратить на нее внимание!

Что может быть нелепее?

ГЛАВА ВТОРАЯ

Когда на следующий день рано утром Лайла подошла к своему магазину, она увидела Кайла Хейворда, стоящего у фонарного столба. Лайла испытала чувство тревоги и досады, но гораздо больше ее взволновало то, что она увидела в глубине улицы, у входа в парк.

Там на спинке скамейки сидел Тайлер. Рукава его белой рубашки были закатаны до локтей, ветер играл с темными волосами. На этой же скамейке сидела Мириам Данворт, обладательница самого роскошного в городе бюста. Завороженно смотря на Тайлера, она протягивала ему какую-то книгу таким жестом, как будто предлагала бокал вина или поцелуй.

Насколько Лайле было известно, Мириам не открывала ни одной книжки с тех пор, как закончила школу и завоевала титул первой городской красавицы. Видимо, Натали прочитала в последнем газетном выпуске новость о том, что Тайлер планирует реставрировать особняк своей матери и, взмахнув своей волшебной палочкой, превратить «Морской страж» в первоклассный ресторан, изобилующий историческими деталями. Для этого ему нужны сведения, исторические записи, старинные рукописи. Он, несомненно, будет благодарен каждому, кто предоставит ему интересную информацию. Очевидно, что она сразу же сообщила об этом Мириам, которая и не замедлила явиться сюда с интересующей Тайлера книгой.

Тайлер оторвался от книги, повернул голову и посмотрел Лайле прямо в глаза. Легкая улыбка приподняла уголки его губ.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке