Раззаков Федор Новые приключения неуловимых
Федор Раззаков
"Новые приключения неуловимых"
СКАНДАЛЬНОЕ НАЧАЛО
Мало кто знает, но после завершения работы над "Неуловимыми мстителями" Кеосаян собирался "завязать" с истерном и снимать серьезное кино: в его планах были съемки фильма "Антарктида - далекая страна" по сценарию Андрея Тарковского и Андрея Михалкова-Кончаловского. Но все вышло вопреки желаниям режиссера. Когда "Неуловимые" полностью окупили затраты в течение первых нескольких недель демонстрации, киношное руководство склонило Кеосаяна к тому, чтобы он взялся за продолжение.
Работу над новым сценарием о "неуловимых" Эдмонд Кеосаян начал весной 67-го. Началась она с большого скандала, вызванного тем, что на этот раз Кеосаян отказался от услуг сценариста Сергея Ермолинского. Причиной послужили личные неприязненные отношения этих людей друг к другу. Но инициатива к разрыву исходила от режиссера, который, приступая к работе над продолжением, даже не уведомил Ермолинского об этом.
Возмущению сценариста не было предела. В конце июля 67-го он написал гневное письмо на имя директора творческого объединения "Юность" Ю. Солдатенко, в котором обвинял Кеосаяна в нарушении авторских прав (дескать, "неуловимых" они придумывали вместе). Но руководитель "Юности" занял сторону режиссера, поскольку понимал, что без Ермолинского обойтись можно, а вот без Кеосаяна вряд ли - только он мог снять достойное продолжение. Поэтому ответ Солдатенко сценаристу был коротким: "Ваши авторские права не нарушены, поскольку сценарий "Неуловимых мстителей" был написан по мотивам известной повести П. Бляхина "Красные дьяволята" и основные образы юных героев, тема и жанр не могут рассматриваться как Ваше авторское достояние. Это было в литературном первоисточнике".
Однако Ермолинского этот ответ не удовлетворил и он продолжил "бомбардировку" письмами руководство "Юности". В частности, 2 августа 1967 года он направил Ю. Солдатенко еще одно письмо, в котором попытался в более развернутом виде изложить суть своих претензий к Кеосаяну. Приведу некоторые выдержки из этого послания:
"Я являюсь основным автором сценария фильма "Неуловимые мстители". Во всех вариантах этого сценария (литературного и режиссерского) на титульных листах (в соответствии с договором с Э. Кеосаяном и распределением сумм гонорара) значилось неизменно: "сценарий С. Ермолинского при участии Э. Кеосаяна". При печатании титров Кеосаян самовольно (без моего ведома) изменил титр: "Сценарий С. Ермолинского и Э. Кеосаяна". Это я прочитал уже в готовом фильме, но промолчал. Мне это было не столь важно, и кроме того я понимал, что Кеосаян после известных "затруднений" в связи с его предыдущим фильмом "Стряпуха" и не менее известными обстоятельствами его личного поведения, обсуждавшихся на парткоме, нуждается в личной и творческой реабилитации. Я полагал, что успешное завершение фильма "Неуловимые мстители" дает ему право на эту реабилитацию, и я не хотел служить малейшей помехой этому. Но увы... Кеосаян усмотрел в этом не более как возможность действовать, уже абсолютно не считаясь со мной. Однако авторские права есть авторские права - и не только юридические, но (думаю, в первую очередь) моральные.
В сценарии "Неуловимые мстители", отталкиваясь от "Красных дьяволят", мы создали новый сюжет и новых (по характеристикам и биографиям) героев. Они оказались иными, чем в повести П. Бляхина, но тем не менее мы не только отметили в титрах имя Бляхина, но и предварительно официально договорились о возможности такого вольного использования мотивов повести с вдовой уважаемого писателя. Мы считали, что это наша естественная, наша моральная обязанность.
А сейчас Кеосаян в своей второй серии полностью использует героев первой серии, их образы, их манеру поведения и т. д. и делает это без согласия (и даже без предупреждения) основного автора (или по самовольной транскрипции "соавтора", что, даже если его "транскрипцию" признать, совершенно не меняет существа дела) и является прямым нарушением авторских взаимоотношений.
Успех "Неуловимых мстителей" делает вполне целесообразным и своевременным продолжение рассказа о наших героях, но работа эта, как бы ее ни поддерживали, не дает права на самоуправство в обращении с темой и образами, ибо они не принадлежат единолично Кеосаяну, как не принадлежат единолично мне. На основе этого я категорически требую, чтобы эта работа проводилась при моем участии и под моим наблюдением. Прошу Вас принять соответствующие меры и решение, дабы я не был вынужден обращаться в Госкомитет и в Союз писателей для защиты своих законных авторских прав".
Однако и это письмо оказалось "гласом вопиющего в пустыне". К тому моменту Кеосаян уже твердо заявил, что работать с Ермолинским над продолжением не будет и взял себе в соавторы другого сценариста - своего хорошего знакомого Артура Макарова. А Ермолинский остался за бортом.
А. Макаров родился в 1931 году в семье инженера-немца и домохозяйки. Мать Макарова была родной сестрой Тамары Макаровой - известной актрисы и супруги кинорежиссера Сергея Герасимова. С началом Великой Отечественной войны отец Макарова, предвидя гонения на немцев, предложил своим близким уехать в Германию. Но те отказались. После этого Артура взял на воспитание С. Герасимов (позднее Макаров даже поменял отчество на Сергеевич).
Окончив школу в 1948 году, Макаров поступил в Ленинградский литературный институт. Однако уже на первом курсе его учеба там могла закончиться: за "антисоветские" разговоры Макарова исключили из института (вместе с ним под одну гребенку попали Бэлла Ахмадулина, Леонид Завальнюк и Роберт Рождественский, которого спасло только то, что он к тому времени учился уже на четвертом курсе и его пожалели). Правда, благодаря заступничеству С. Герасимова Макарова вскоре восстановили в институте (на заочном отделении), которое он закончил с отличием. В 1953 году Макаров переехал в Москву и поселился на Большом Каретном. В том же доме жили его близкие друзья: Владимир Высоцкий, Левон Кочарян.
Первые прозаические произведения А. Макарова были опубликованы в журнале "Новый мир" в самом начале 60-х. Затем он "заболел" кинематографом (во многом благодаря Левону Кочаряну, который стал кинорежиссером) и переключился на написание киносценариев. В последующем их будет написано более 30. Он и жену себе выбрал из этого же мира: ею стала популярная киноактриса Жанна Прохоренко. Ее дочь от первого брака, Катерину, Макаров удочерил.
Из тех, кто снимал первую часть "Неуловимых", Кеосаян привлек к работе восемь человек: оператора Ф. Добронравова, художника В. Голикова, звукооператора А. Ванециана, гримера Н. Захарову, оператора Г. Шимковича, художника С. Мухина, военного консультанта Н. Осликовского, поэта Р. Рождественского. Из новых участников назову: композитора Яна Френкеля (Борис Мокроусов скончался незадолго до начала съемок), балетмейстера Галину Рыбак (супругу Бориса Сичкина).
ОВЕЧКИН, КУДАСОВ И ДРУГИЕ
Сценарий второй части "Неуловимых" писался все лето и осень 67-го. 11 сентября со сценарием ознакомились в сценарно-редакционной коллегии объединения "Юность" и внесли следующие поправки: "Желательно сократить и сделать более конкретной и точной первую сцену в штабе Конармии, где дается задание юным героям. Надо прояснить мотивы, по которым Буба Касторский помогает ребятам. И главное - временами авторам изменяет чувство меры герои слишком много стреляют вместо того, чтобы находить выход из сложных ситуаций более находчиво и остроумно".
Судя по фильму, Кеосаян учел только одно замечание: сделал более точной сцену в штабе Конармии. Мотивы же, из-за которых Буба Касторский помогает мстителям, так и не объяснил, и уж тем более не заставил своих героев меньше стрелять и трюковать. Что, впрочем, совершенно не повредило фильму.
19 сентября фильм "Возвращение неуловимых мстителей" (по аналогии с "Возвращением великолепной семерки") был включен в тематический план киностудии "Мосфильм" на 1968 год.
29 ноября состоялось обсуждение режиссерского сценария на худсовете объединения. Несмотря на фантастический успех первого фильма и искушение поскорее снять продолжение, участники этого заседания весьма критически подошли к материалу.
А. Зархи (режиссер): "Мы имеем дело с очень слабой литературной основой. Отсутствие какого-либо диалога. Приключений здесь тоже нет - до пятидесятой страницы ничего не происходит..."
М. Львовский (сценарист): "То, что это произведение должно быть лучше первой серии - такая постановка вопроса вполне закономерна. Но это произведение не лучше. То, что найдено в первой серии, здесь вовсю эксплуатируется. И это огорчает. Сюжетных находок, трюков интересных я здесь не обнаружил..."
Б. Сарнов (сценарист): "Ряд трюков разработаны очень лихо. Однако литературная основа все же очень плоха. Сценарий не интеллигентен. Однако жанр есть жанр. И никакой духовности, интеллектуальности здесь быть не может. Интеллигентность должна проявиться в том, что он в своем жанре должен быть на уровне современных достижений...