Дейли сунул руку внутрь капкана и издал пронзительный вопль.
— Моя рука! Она исчезла! — Он резко отскочил назад.
— Да нет, не исчезла, — заверил его Тарстон.
Дейли осмотрел обе руки, похлопал в ладоши, но продолжал настаивать на своем.
— Моя рука исчезла в капкане.
— Ну, ну, — успокаивал его Тарстон. — Отдохнешь немного в Лейк-Плэсид, и у тебя это пройдет…
Дейли наклонился над капканом и снова сунул туда руку. Она исчезла. Он засовывал ее все глубже и видел, как она исчезла до самого плеча. Он посмотрел на Тарстона и торжествующе улыбнулся.
— Теперь я понимаю, как он работает, — сказал он. — Эти животные выходцы совсем не из Адирондака.
— А откуда?
— Оттуда, где сейчас моя рука! Значит, подавай вам новых животных! Значит, я, по-вашему, лжец! Ну, погодите!
— Эд! Не вздумай! Ты же не знаешь, что…
Но Дейли уже шагнул в капкан. Ноги его исчезли. Он медленно погружался, пока снаружи не осталась одна голова.
— Пожелай мне ни пуха, — сказал он.
— Эд!
Дейли зажал нос и пропал из виду.
«…Сэмиш, приезжай немедленно, иначе будет слишком поздно! Я вынужден прекратить передачу. Огромный землянин до последнего камешка разграбил мой маленький планетоид. Он швыряет в приемопередатчик все, что под руку попадется. Мой дом обращен в руины!
Сейчас он доламывает дачу! Сэмиш, это чудовище собирается поймать меня для своего зоопарка! Нельзя терять ни секунды!
Сэмиш, что может задерживать тебя? Ты мой самый старый ДРУГ…
Что, Сэмиш? Что ты говоришь? Не может быть! Ты и Фрегл? Одумайся, дружище! Во имя нашей дружбы…»
Примечания
1
Поселок на берегу одноименного озера в горах Адирондак, в северо-восточной части штата Нью-Йорк, Место отдыха туристов. (Прим. переводчика)