В приемной кабинета ее остановила личная секретарша.
— Что за спешка? — спросила Шарон Доно-ван, оторвавшись от печатной машинки, чтобы вручить ей корреспонденцию. — Ты неважно выглядишь. Неудачная поездка?
— Не знаю. — Элизабет, не глядя на нее, прошла в кабинет; Шарон последовала за ней. Она села за стол, пока Шарон закрывала дверь.
— Ладно, выкладывай, в чем дело, — потребовала Шарон.
— Ты не считаешь меня чересчур серьезной? — спросила Элизабет.
Шарон взглянула на нее с любопытством.
— Что на тебя нашло?
— Ответь сначала на мой вопрос.
— Ты выглядишь вполне по-деловому.
— Очень дипломатично. А теперь скажи откровенно, что ты думаешь на самом деле?
—Ладно, иногда ты слишком серьезна. Но здесь это котируется. Мистер Дамиэн и мистер Филистен любят унылую респектабельность, да и твой отец одобряет это качество.
Элизабет кивнула.
— Точно, а вот мистеру Хейварду нужен специалист с диким чувством юмора и любовью ко всему легкомысленному. Только вообрази, я — и «Азартный мир»! Это же черт-те, что и сбоку бантик!
Шарон засмеялась.
—Не может быть, чтобы так уж было все плохо.
—Хуже некуда, поверь мне. Но отступать нельзя. Это мой крупный шанс. Ну почему же им не оказались компьютерный баланс, электроника или что-то другое, я бы вцепилась в него обеими руками.
—Увеселительный парк — это же интересно, — убежденно сказала Шарон, присаживаясь на край стола.
—Только не для меня. Ты сама ведь только что сказала, что я скучна, как кожаный диван в кабинете Питера Дамиэна, — Элизабет с отвращением покачала головой.
—Это только потому, что они давят на тебя. Мы вместе работаем уже два года, и день ото дня я вижу, как тускнеет искорка радости у тебя в душе. Она все еще теплится, но уже так, что и не разглядишь.
—Это неправда!
—Нет, правда! У тебя на удивление свежие идеи, но что происходит всякий раз, когда ты заходишь в кабинет Дамиэна? Он осаживает тебя.
—Он шлифует мои идеи.
—Чушь! Он контролирует тебя. Он хочет, чтобы ты была не сама собой, а его подобием. Он желает сделать из тебя марионетку, которой можно управлять.
—Он не так уж плох, — неуверенно сказала Элизабет. — Ну, может быть, ты отчасти права, но если у меня выгорит с парком, то им придется признать меня и мои идеи.
Шарон скептически посмотрела на нее.
—Я в этом сильно сомневаюсь. Питер Дамиэн — как мой бывший муж. Он мягок как воск, когда ему от тебя что-то нужно, но стоит ему добиться своего, и ты для него снова пустое место.
—Не хочется так думать о нем, особенно после того, как мне предложили эту работу.
—Это жестокие люди, и, насколько я могу судить, твой отец был таким же. Иногда мне кажется, что лучше бы ты бежала отсюда без оглядки. Они создали здесь свой, особый мир — и ты к нему не подходишь.
Губы Элизабет сжались в горькую линию.
—Я ни к чему не подхожу. В этом — вся я! — Она резко встала и отвернулась к окну.
—Прости, — тихо сказала Шарон. — Я позволила себе лишнего. Ты вправе уволить меня.
—Возможно, тебе самой лучше уйти отсюда, — ответила Элизабет, оглянувшись на нее, — похоже, тебе тоже здесь плохо.
—О, не так уж и плохо. Мне нравится работать с тобой. А с этой шайкой наверху, к счастью, приходится сталкиваться редко.
—Вот и хорошо. Я даже представить себе не могу, что ты можешь уйти. Ты для меня больше, чем секретарь, ты для меня — подруга.
—Кстати, о друзьях: разве Грег Рафферти не составит тебе компанию при прогулках по парку?
Элизабет пожала плечами.
—Я еще не спрашивала его об этом. Но сомневаюсь, что он согласится.
—Ну почему же! Вы ведь почти помолвлены.
—Увеселительные парки не в нашем вкусе.
Шарон улыбнулась.
—Знаешь, мне почему-то кажется, что эта неделя принесет тебе удачу.
—Это почему же?
—Взгляд с колеса обозрения, возможно, откроет новую перспективу в твоей жизни, — ответила Шарон многозначительно, а затем поинтересовалась: — Кто твои конкуренты?
—Три другие фирмы.
—Крупные?
Элизабет смешалась.
— Две — да, одна — нет. Ею руководит бывший футболист Майкл Стаффорд.
— Без шуток? Тогда мне надо посоветоваться с братом. Он знает всех игроков. Возможно, мы кое-что выудим у него.
— Не нужно. Я училась в школе вместе с Майклом.
Шарон заинтересованно подняла брови.
—И…
— И ничего. Симпатичный парень.
— Это все? Я нюхом чую — что-то здесь кроется. Что он из себя представляет?
Элизабет надолго задумалась.
— Дружелюбный, душа компании. Был в школе самой популярной личностью. Фактически он перешел мне дорогу при выборах президента нашего студенческого общества. Дня три я готова была убить его.
— А затем?
Элизабет пожала плечами.
— Его нельзя было долго ненавидеть.
—Ты встречалась с ним? — продолжала выпытывать Шарон.
—Нет. Он был «плут», а я — «овца». Все девчонки были от него без ума, вот я и решила: зачем попусту тратить время… Войдите! — отозвалась она на стук в дверь.
Вошел Питер Дамиэн и обменялся холодной улыбкой с Шарон, когда та, извинившись, покинула кабинет.
— Привет, Элизабет! Ну, как прошел сегодняшний день?
Голос у него был мягким в отличие от серых, со стальным оттенком глаз.
—Пока неплохо, — слукавила она, умолчав про свои сомнения. — Я отправляюсь в «Азартный мир» вечером, после работы, и пробуду там до воскресенья. Мистер Хейвард настаивает на этом.
—Что ж! Вы ведь знаете первую заповедь нашего бизнеса?
—Ублажать клиента. Да, знаю.
— Это крупный заказ, Элизабет, шестизначный. Я полагаюсь на вас и верю, что вы блестяще проведете операцию.
Она расцвела при этом заявлении.
—Постараюсь не подвести. — От нее не ускользнуло, как он нервно поправил галстук — верный признак беспокойства. — Что-нибудь еще?
—Знаю, вас не надо учить, как работать, но прошу вас, держите ушки на макушке.
Она задумчиво отозвалась:
—Я так и поступаю.
—Не хочется, чтобы нас обставили. Меньше щепетильности! Используйте весь арсенал доступных вам средств, потому что другие фирмы будут вести себя так же.
Элизабет пристально посмотрела на него, размышляя, не скрывается ли за его словами нечто большее, чем она услышала.
—Я намерена драться за этот заказ. Можете не сомневаться!
—Хорошо. Знаю, что могу рассчитывать на вас. Ваш отец был бы горд, если бы вы справились с такой работой. По своему масштабу она сопоставима с теми операциями, которыми занимался в свое время он сам. — Питер повернулся к двери, но на пороге задержался. — Да, вот еще что… Элизабет, следите за Стаффордом!
— Почему именно за ним?
— Гм, просто внутренний голос. Стаффорд неплохо организовывал атаки на футбольном поле, и он меня тревожит.
Элизабет кивнула ему вслед, когда он уже закрывал дверь.
— Стаффорд и меня тревожит тоже, — пробормотала она.
Воздух был восхитительно теплым, когда, сразу после десяти утра, Элизабет вошла в ворота «Азартного мира». Расправив плечи и одернув свитер, она не торопясь пошла дальше.
По контурам границ парк напоминал плюшевого медвежонка и представлял из себя, множество игровых площадок. Задержавшись у схемы парка, она размышляла: с чего начать? Можно прокатиться на чудовищной змее «русских горок», побывать на морском дне или в космосе на ракете. Можно увидеть наяву ночные кошмары и фантастику, которая возникает только во сне, или совершить путешествие во времени, посетив «Дикий Запад» или джунгли первобытного человека. Опасности и приключения подстерегали на каждом углу.
Она вздохнула и огляделась. Было бы неплохо поискать для начала что-нибудь более знакомое, спокойное и безопасное. Повернувшись спиной к скрежещущим кабинкам «русских горок», она побрела в другой угол парка, привлеченная вывеской «Карнавальные игры». Кегли, метание монеток — с этим она как-нибудь справится!
У ближайшего же балагана она невольно задержалась.
— Сюда! — кричал зазывала — плотный мужчина с бронзовым загаром и пушистыми усами. — Разбейте нос клоуну — и этот великолепный приз ваш!
Но не крик зазывалы заставил Элизабет остановиться, а Майкл Стаффорд, собственной персоной. Он стоял, облокотившись на барьер, одетый в облегающие джинсы и яркий свитер, и больше походил на мальчишку из ее детства, чем на новоиспеченного бизнесмена.
— Заходите, леди, испытайте свою удачу!
Майкл тоже обернулся на крик зазывалы, и улыбка осветила его лицо.
— Эй, Лайза!
Она ответила гримасой, но сердце у нее учащенно забилось. Кое-что в человеке не меняется со временем, но она научилась справляться с собой еще с юношества. Просто не обращать внимания!
— Ха! — Она подошла к нему. — Выполняешь указания Хейварда, как вижу?