Убийство на родео - Рекс Стаут страница 3.

Шрифт
Фон

– Это я тоже заметил.

– Вот почему я считаю, что он должен потерять кусок побольше. – Он замолчал и хлопнул по седлу. – Я все время об этом думаю. Теперь ты знаешь,

кто она. А я не собирался рассказывать.

– Не волнуйся, я буду хранить это в тайне. Она сама тебе рассказала?

– Да, сэр, сама. Сегодня утром.

– Она еще кому нибудь рассказала?

– Нет, сэр, и не расскажет. Я не могу говорить за нее, да и никто не может. Но, возможно, когда нибудь, когда она немного поутихнет, а у меня

будет собственный кораль… Ты видел ее на лошади?

Я кивнул.

– Конечно, видел. Я собирался присмотреться к ней поближе, но теперь, конечно, буду держаться на расстоянии. Я не расположен терять кусок своей

кожи.

Его рука отпустила седло.

– Я думаю, ты просто болтаешь. От меня никто ничего не требовал, я – только ее друг, вот и все. Пару лет назад, когда я болтался с парнями в

Аризоне, а она подрабатывала в отеле, мы неплохо поладили, и я подумал, что не мешало бы мне время от времени появляться поблизости. Я не

возражал бы бывать поблизости так часто, как только мог. Сейчас я ее друг, и это меня вполне устраивает. Она была бы удивлена, узнав, что я…

Он перевел взгляд с меня на что то другое, и я оглянулся. С террасы к нам сходил Ниро Вулф.

Почему то вне дома он всегда выглядит более крупным. Я думаю, что это происходит потому, что мои глаза привыкли втискивать его габариты в

интерьер его особняка на Тридцать пятой Западной стрит. Итак, это был он – к нам приближалась гора.

– Я не помешал? – поинтересовался он вежливо.

Выделив нам две секунды для возражений и не услышав их, он продолжал:

– Мои извинения, мистер Бэрроу.

Потом мне:

– Я поблагодарил мисс Роуэн за прекрасный обед и объяснился с нею. Чтобы смотреть представление, мне пришлось бы перегибаться через перила, а я

для этого не создан. Если ты сейчас отвезешь меня домой, то сможешь вернуться к четырем – как раз к началу.

Я взглянул на часы: десять минут четвертого.

– Должны подойти еще кое какие гости. Лили говорила им, что вы будете здесь, и они испытают разочарование, если вы уйдете.

– Тьфу! Разве мне есть чем их веселить?

Я не только не был удивлен решением Вулфа, но даже ожидал чего нибудь вроде этого. То, за чем он сюда пришел, он уже получил – так почему бы не

уйти?

Предметом, который привел его сюда, были куропатки. Когда два года назад я вернулся после месячного пребывания на ранчо Лили Роуэн, купленном ею

в Монтане (где я, между прочим, встретился с Харви Гривом – приятелем Кэла Бэрроу), единственной деталью моего путешествия, которую Ниро Вулф

счел достойной внимания, было описание одного из яств. В конце августа возраст молодых куропаток составляет около десяти недель и основной их

пищей является горная черника. Я сказал Вулфу, что они вкуснее любой птицы, когда либо приготовленной Фрицем, даже перепелки и вальдшнепа.

Конечно, в это время года они охраняются законом и могут обойтись по пять долларов за каждый кусочек, если только вам удастся их поймать. Лили

Роуэн относилась к законам не так, как ее отец, пока тот копил семнадцать миллионов долларов, которые и завещал ей с тем, чтобы она могла их

тратить или оставить в том же количестве. Когда она узнала, что Харви Грив едет в Нью Йорк на соревнования, то решила устроить прием для

некоторых из участников. И вот она подумала, что с ее стороны было бы очень мило накормить их молоденькими куропатками. А так как закон оказался

всего лишь барьером, то его перепрыгнули.

Я добавлю лишь несколько слов о сцене, происшедшей на первом этаже старинного каменного особняка.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке