Что касается самого спектакля, самым разумным было бы подождать и
посмотреть, что из этого получится, но я не могу вести себя разумно, когда мне что нибудь не нравится, поэтому я был уверен в его провале.
Я сел в такси и назвал адрес: Семьдесят шестая стрит, к востоку от Лексингтон авеню. В отличие от дома Неро Вольфа, куда мы поднимались по
крыльцу, встроенному еще в незапамятные времена, фасад здания выглядел вполне современно. Окна всех четырех этажей были зашторены розовыми
занавесками, у входа вился вечнозеленый плющ.
Дверь мне открыла горничная с физиономией, как у мопса, и таким толстым слоем губной помады, что я снова вспомнил Вольфа, намазывающего камамбер
на вафли. Я сообщил ей, что мне назначена встреча с мистером Ковеном. Она ответила, что мистер Ковен занят, и, судя по всему, вполне
удовлетворившись этим, не предложила мне снять ни пальто, ни шляпу.
– Хотя у нас в доме одни мужчины, и то у нас больше порядка, – отметил я. – Если мы приглашаем к себе в гости, то по крайней мере помогаем
пришедшему раздеться.
– Как вас зовут? – командным тоном спросила она, словно сомневалась в том, что у меня вообще может быть какое нибудь имя.
– Это не от Фурнари? – раздался громкий мужской голос откуда то из недр дома.
А откуда то сверху еще один, женский:
– Кора, где мое платье?
– Это Арчи Гудвин. Мне назначена встреча с мистером Ковеном на двенадцать часов, – выкрикнул я и добавил: – Сейчас уже две минуты первого.
Это возымело действие. Тот же женский голос попросил меня войти. Горничная слегка смутилась. Я снял пальто и шляпу и положил их на стул. Из
дверей в конце холла появился мужчина:
– Столько шума, черт возьми, как на базаре. Когда сэр Гарри назначает вам встречу, нужно всегда прибавлять час к назначенному времени.
Он направился к лестнице, я последовал за ним. Поднявшись на третий этаж, мы оказались в большом квадратном зале, налево и направо из которого
вели арки в анфилады комнат. Он повернул налево.
Редко когда я не могу одним взглядом охватить все помещение. Это был тот самый случай. Два огромных телевизора, в углу клетка с обезьяной,
стулья всех мастей и расцветок, ковровые дорожки, затухающий камин – температура в комнате была около 30°. Я решил бросить неблагодарное дело –
коллекционировать детали – и сконцентрировал внимание на обитательнице. Это было не только проще, но и приятнее. Она была ниже среднего роста,
но это не лишало ее привлекательности. Особенно красивы были серьезные серые глаза под ровными гладкими бровями. Ее кожа казалась шелковистой и
прохладной, несмотря на пекло, не иначе как она принадлежала к саламандрам.
– Пит, милый, пора бы тебе уже перестать называть моего мужа сэр Гарри, – произнесла она.
Это было очень кстати с точки зрения экономии времени. Вместо обычного ритуала знакомства я за один присест узнал, что она – Марсель, миссис
Ковен, а молодой человек – Пит Жордан.
Он целеустремленно направился к ней. По его виду трудно было определить, что он собирается сделать – съездить ей по физиономии, обнять или еще
что нибудь. Не доходя шага, Пит остановился.
– Вы не правы, – агрессивно начал он густым баритоном. – Так и надо. Это единственный способ доказать вам, что я не мелкая тварь. Только
ничтожество может торчать здесь, изо дня в день рисуя эту парашу лишь только потому, что хочется кушать. Да, у меня не хватает воли уйти, да, у
меня нет сил голодать! Но ничего, я доведу вас, и вы сами вышвырнете меня отсюда! Я буду называть его сэр Гарри, пока вас не начнет тошнить.