- Печально, - вздохнул лейтенант Гривс. - Мои соболезнования.
Лео промолчал. Я тоже не проронил не звука, стоя у него за спиной.
- Надо идти, наконец нарушил тишину Гривс. - Нас ждут.
Мы вышли из морга, сели в полицейскую машину и уже через несколько секунд были в участке. Лейтенант провел нас в кабинет и тут же вышел. Вместо него вошел человек в штатском. Серьезное лицо было нахмурено, глаза сурово смотрели на Спиноцци.
- Агент Коллинз, - представился он, усаживаясь в кресло и по-прежнему не сводя глаз с босса. - Федеральное бюро расследований.
- Даже так? - приподнял брови Лео. - С каких это пор рядовыми убийствами занимается ФБР.
- Убийствами?
- А разве нет? Если бы ваша жена отправилась погостить к сестре, и вы были бы уверены, что она находится за тысячу миль отсюда, и вдруг ее труп находят здесь, на побережье... Разве это не похоже на убийство?
- Что верно, то верно, - согласился Коллинз. Вот только ваша жена никуда не уезжала. Сама, я имею ввиду.
- Что вы хотите этим сказать?
- Только то, что вы, мистер Спиноцци, собственноручно застрелили ее в вашем же доме.
У меня отвисла челюсть, босс посмотрел на меня глазами, похожими на два оптических прицела, но сказал:
- Бред! Вы не знаете, как зажать меня в угол и потому решили инкриминировать убийство собственной жены. Но я хотел бы знать, где доказательства? Или для совершения правосудия в нашей стране они уже ни к чему?
- Хорошо, - сказал Коллинз. - Думаю, не стоит с этим затягивать.
Он поднялся и подошел к видеодвойке.
- Вы не могли этого знать, - продолжал агент, - но нам было дано разрешение установить в вашем доме аппаратуру.
- Сволочи! - процедил сквозь зубы Лео.
От былой его невозмутимости не осталось и следа. Но куда хуже было мне. В отличие от босса, я знал, что сейчас увижу.
Спиноцци увели, надев наручники, а я все смотрел на потухший экран.
- Тебе кажется, что в записи чего-то не хватает? - спросил Коллинз.
Я с ужасом перевел взгляд на него.
- Совершенно верно, - Коллинз внимательно разглядывал меня, - здесь вырезана сцена обольщения. Думаю, не стоило лишний раз травмировать Спиноцци.
- Но ведь это не все, - мрачно сказал я.
- Разумеется.
- Но почему?!
- А ты разве не понял? Мы давно охотились за твоим боссом, но ему все время удавалось сорваться с крючка. Однако теперь ему крышка.
- Он же не убивал. Вы это прекрасно знаете.
- Ты хочешь взять вину на себя? Хм... - хмыкнул агент ФБР. - По глазам вижу, что нет.
Я промолчал.
- Тогда собирай свои пожитки, и чтобы через сутки тебя в Штатах не было. Понял?
- Вы хотите меня отпустить, зная, кто настоящий убийца? - не поверил я своим ушам.
- Ты так ничего и не понял, - вздохнул Коллинз. - Когда идет охота на крупную дичь, на мелочь, вроде тебя, патронов не тратят.
Я кивнул и, поднявшись направился к двери. Но на пороге он меня остановил.
- Знаешь, я много думал... В общем, тогда... в гостиной, у тебя не было другого выхода...