Любовная связь напоказ - Люси Кинг страница 5.

Шрифт
Фон

– Дан Форрестер. – Он внутренне улыбнулся, потому что его имя многим было хорошо известно.

Но на сей раз все пошло не как обычно. Женщина и бровью не повела, и он слегка растерялся.

– Я не хотела бы выглядеть невоспитанной, – смущенно промолвила она. – Но твое имя, видимо, должно мне что-то сказать?

– А разве нет?

Она тряхнула головой:

– Боюсь, что нет. Меня долго не интересовало ничто, кроме моей работы, поэтому, если ты не мелькал на страницах «Сигнификанса», то, скорее всего, мой радар тебя бы не засек. Извини, – пожала плечами она.

– «Сигнификанса»?

– Это журнал о статистике и базах данных. Захватывающее чтение, если ты этим занимаешься, и скука смертная – если нет.

– А ты – да?

Она кивнула:

– Есть грех. Я – статистик. Возвращаясь к нашим делам… Боюсь, ты мой поцелуй превратно понял.

Да и неудивительно. Он испытал настоящий шок. Хотя сейчас, когда ее взгляд упал на его рот и на мгновение на нем задержался, казалось, он через долю секунды прижмет ее к себе и поцелует так, что превратно понять его будет невозможно.

Дан подавил этот импульс и сунул руки в карманы джинсов, чтобы собраться с мыслями и что-то придумать.

– Так почему же ты ко мне бросилась? – Он был удивлен и ждал ее ответа с куда большим интересом, чем можно было предположить.

Она повернула голову, встретилась с ним взглядом и слегка вздрогнула:

– Ох… Ну-у… Это часть моего плана.

– Какого плана?

– Он созрел пятью минутами раньше. – Она вздохнула. – Все получилось спонтанно. Это все моя поспешность и бестолковость. Сейчас-то ясно, что план был нелепый.

– Но моя персона в нем была задействована?

– Я надеялась.

– Каким образом?

Ее глаза снова потемнели, и он увидел в них тот же панический страх, что и немного раньше.

– Я впуталась в одну историю и нуждалась в твоей помощи.

Внезапно ее голос задрожал, тело напряглось. Дан стоял не двигаясь. Внутренний голос приказывал ему немедленно бежать от нее подальше, потому что он ошибся в своих предположениях, а с женщинами в растрепанных чувствах лучше дела не иметь, как бы они ни были привлекательны, и он все равно не в силах помочь, а если его мнение о происходящем в корне поменяется, ни к чему хорошему это не приведет.

Но хотя его подмывало убраться восвояси от возможной опасности, что-то не давало ему произнести последнее прости и мешало сделать первый шаг в сторону. Он стоял как вкопанный, сам этого побаиваясь, обеспокоенный излучаемым ею непонятным ему отчаянием. Но не могут же, в самом деле, ему быть интересны ее россказни!

– Что за история? – пробурчал он, не в силах выдержать повисшее молчание.

– Видишь ту компанию женщин? – Она улыбнулась и слегка махнула рукой в их сторону.

Он вздрогнул, когда одна из них хохотнула.

– Их ни с кем не спутаешь.

– Знаю.

– Что за тусовка?

– Встреча бывших одноклассниц.

– И это весело? – Он старался зла ни на кого не держать, но ненавидел свои школьные годы.

Она поежилась:

– Настоящая жуть.

– Так что ты здесь делаешь?

– Надеялась решить кое-какие прошлые проблемы.

– Ну и как?

– Да никак.

– Тогда почему просто не ушла?

– Еще один интересный вопрос. – Она вздохнула и прикусила губу. – Иногда надеешься, что будешь поступать благоразумно, не так ли? Будешь придерживаться логики… Но сегодня вечером мой здравый смысл и логика меня оставили.

Дан откашлялся и подумал, что такое могло произойти и с ним.

– Вот невезуха. – Он сказал себе, что лучше ему сохранять спокойствие и даже холодность, если он хочет выпутаться из этой истории, в которой все сильнее увязал.

– Она самая. Непруха. Прежде со мной такого не случалось. – Она нахмурилась. – Знаешь, никогда бы не поцеловала незнакомого человека.

– Рад это слышать. – И одного раза хватит. – Так почему же сегодня?

Она склонила голову и внимательно на него посмотрела, словно раздумывая, стоит ли продолжать. И наконец решилась:

– Тебе не приходилось ходить на встречу бывших одноклассников в надежде произвести на них впечатление своими успехами?

– Нет. – Скорее в аду все костры погаснут. И кроме того, если он кого-то заинтересует, о нем все можно прочитать в газетах.

– А мне вот довелось. – Она вздохнула. – Но все впустую, никто меня и слушать не захотел. Вся трескотня шла только вокруг их мужей и детей.

От разочарования и смирения в ее голосе у Дана защемило сердце, несмотря на намерение оставаться беспристрастным, ведь достойно поддерживать диалог ему было ой как непросто.

– Сейчас они выглядят неприятно.

– Ужасно! У меня нет ни мужа, ни детей, а там все разговоры о школьных соревнованиях, что надо с малых лет учить детей играть на скрипке. Я терпела до поры до времени, а потом не выдержала. Сроду не видела таких задранных носов. Им бы на Олимпийские игры, на соревнования по бахвальству. Точно бы золотые медали отхватили.

– Так зачем ты решила утереть им нос?

– Это длинная и скучная история. Я жаждала возмездия.

– Понимаю. – Не в первый раз ему захотелось связать всех таких мучителей и как следует выпороть. – То есть тебе вздумалось изобразить, какая ты супер-пупер-успешная?

– Что-то в этом роде.

– Ну и дальше?

– Я выдумала себе бойфренда.

Он вскинул брови:

– Что?

Она покраснела:

– Пожалуйста, не заставляй меня это повторять.

– Ладно, но зачем все это?

– Решила, что только так произведу на них впечатление. – Она вздохнула. – Понимаю, все это выглядит ужасно жалко, но я снова почувствовала себя шестнадцатилетней, ну и, ты понимаешь… – Она замолчала и зашмыгала носом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке