Во дворце марсианских царей - Варли Джон Герберт (Херберт) страница 4.

Шрифт
Фон

Крофорд испытал облегчение. Жуткое бремя ответственности, которое его никогда не привлекало, исчезло. Он был согласен подчиняться ей.

- Говоря по правде, я размышлял над тем, что же сказать дальше. Нам надо составить подробную опись имеющегося. Я полагаю, нам надо начать с этого.

- Это прекрасно, но есть даже более важное дело. Нам надо отправиться к куполу и определить, почему же, черт возьми, произошла катастрофа. Эта проклятая штука не должна была лопнуть: это первый случай. И к тому же ее дно. Но это произошло, и нам надо знать, почему; или же окажется, что мы не обращаем внимания на такие марсианские условия, которые могут вызвать нашу гибель. Рэлстон, ты можешь ходить?

Когда тот кивнул, она надела шлем и направилась в тамбур. Обернулась и задумчиво взглянула на Крофорда.

- Ну, готова поклясться, что если бы ты ткнул меня стрекалом для скота, то и тогда не взбодрил бы лучше, чем своими словами, сказанными несколько минут назад. Можно задать вопрос?

Крофорд не собирался отвечать. Он сказал, изобразив совершенно открытое лицо:

- Я? Может быть, тебе просто следует предположить, что во мне говорит мужской шовинизм?

- Ну, насчет этого мы посмотрим, не так ли?

- Что это за материал?

Сон Сью Ли стояла на коленях, изучая один из сотни коротких жестких шипов, торчащих из грунта. Она попыталась почесать в затылке, но ей помешал шлем.

- По виду похоже на пластик. Но у меня твердое убеждение, что это та высшая форма жизни, которую мы с Люси искали вчера. - И ты говоришь мне, что эти маленькие шипы проткнули дыры в днище купола? Я с этим не согласна.

Сон выпрямилась, двигаясь с трудом. Все они основательно поработали, когда освобождали от вещей осевший купол и собирали нагромождение пленки, чтобы обнажить поверхность, которую тот закрывал. Она устала, и на секунду вышла из своей роли, огрызнувшись на Мэри Лэнг.

- Я тебе этого не говорила. Мы свернули купол и нашли шипы. Это ты сделала вывод, что они проткнули дыры в днище.

- Извини, - тихо сказала Лэнг. - Продолжай.

- Ну, - признала Сон, - этот вывод не так уж и плох. Но те дырки, что я видела, не были проколоты; пластик был разъеден. - Она ждала, что Лэнг запротестует и скажет, что материал днища принадлежит к самым химически прочным. Но Лэнг уже получила урок. И способна была смотреть в лицо фактам.

- Так вот. У нас есть нечто, что разъедает пластик. И к тому же само, похоже, состоит из пластика. Есть какие-нибудь мысли на тот счет, почему они выбрали для того, чтобы вырасти именно это место, а не другое?

- У меня есть, - сказала Мак-Киллиан. - Я подумала о том, что следует провести кое-какие исследования вокруг купола, чтобы определить, не повлияло ли изменившееся из-за нас содержание влаги на споры в почве. Понимаете, мы находимся здесь девять дней, и выбрасываем водяной пар, двуокись углерода, и заметное количество кислорода. Не слишком большое; но, может быть, большее, чем кажется, учитывая то, как низка здесь его природная концентрация. Мы изменили условия существования биома. Знает ли кто-нибудь, куда выходит отработанный воздух из купола?

Лэнг поняла брови.

- Да, под него. Понимаете, этот воздух теплый, и поэтому сочли, что напоследок его можно еще использовать для обогрева пола, и тем уменьшить потери тепла.

- А водяной пар конденсируется на нижней поверхности купола, встречаясь с холодным воздухом. Правильно. Ты улавливаешь смысл?

- Пожалуй, да, - сказала Лэнг. - Но в нем очень мало воды. Ты же знаешь, что мы не хотели ее терять; так что предварительно извлекали ее оттуда, так что выходящий воздух был совершенно сухим.

- Для Земли - может быть. Но здесь это все равно что тропический ливень. Вода достигла спор - или семян - и вызвала их прорастание. Нам надо быть внимательными, когда используем что-либо содержащее пластик. И что сюда входит?

Лэнг застонала.

- Прежде всего, все замки тамбура. - При мысли об этом у всех скривились лица. - Затем многие детали наших скафандров. Сон, будь осторожнее, не наступи на эту штуку. Мы не знаем, насколько она активна, и разъест ли пластик на твоей обуви, но лучше поостеречься. Как насчет этого, Рэлстон? Как ты думаешь, сможешь ли это определить?

- Ты хочешь сказать, обнаружить, чем же именно они растворяют пластик? Возможно: если сможем устроить подобие лаборатории, и у меня будут мои приборы.

- Мэри, - сказала Мак-Киллиан, - мне представляется, что я должна заняться поиском спор, разносимых в воздухе. Если такие обнаружатся, то это будет означать, что замки тамбура "Подкейн" уязвимы. Даже на высоте тридцать метров.

- Верно. Займись этим. Поскольку мы будем спать здесь, пока не сможем выяснить, чем можем заняться внизу, нам лучше удостовериться, что это безопасно. А пока спать все мы будем в скафандрах. - Послышались беспомощные стоны, но протестов не было. Мак-Киллиан и Рэлстон направились к куче спасенных приборов, надеясь что найдут нужные, чтобы заняться анализами. Сон снова встала на колени и стала окапывать почву вокруг одного из десятисантиметровых шипов.

Крофорд последовал за Лэнг в направлении "Подкейн".

- Мэри, я хотел... можно, я буду называть тебя "Мэри"?

- Пожалуй, да. Я не думаю, что обращение "командир Лэнг" выдержит пять лет. Но тебе лучше продолжать думать, что я по-прежнему командир.

Он поразмыслил.

- Хорошо, командир Мэри. - Она игриво ткнула его кулаком. До катастрофы они едва были знакомы. Он был одним из имен в списке членов команды, и, с точки зрения Корпуса Астронавтики, заноза в пальце. Но личной неприязни она к нему не питала, а теперь обнаружила, что он начинает ей нравиться.

- Что у тебя на уме?

- Ну, несколько вещей. Но, может быть, мне не подобает сейчас затрагивать их. Во-первых, я хочу знать, ты... не уверена, или сомневаешься в моей поддержке или лояльности: из-за того, что я на время взял на себя командование... сегодня, ну...

- Ну?

- Я лишь хотел сказать тебе, что в этом смысле у меня притязаний нет, - добавил он неловко.

Она похлопала его по спине.

- Ну конечно, я это знаю. Ты забываешь, что я прочла твое досье. Там упоминались несколько интересных эпизодов, хотелось бы когда-нибудь тебе рассказать: времен, когда ты был "солдатом удачи".

- Черт, они сильно раздуты, Мне лишь случалось попадать в некоторые переделки и удавалось выбираться их них.

- И все же, из-за этого тебя выбрали для этой экспедиции из сотен других претендентов. Замысел был в том, что ты окажешься непредсказуемым фактором, человеком действия, который доказал свою способность к выживанию. Может быть, сработало это. Но я помню, что там говорится, что ты не лидер, что ты одиночка, который будет сотрудничать с группой и не вызовет проблем с дисциплиной, но лучше тебе предоставить действовать одному. Хочешь это попробовать?

Он улыбнулся ей.

- Нет, спасибо. Но то, что ты сказала - правда. У меня нет никакого стремления командовать в чем бы то ни было. Но кое-что из моих познаний может оказаться полезным.

- И мы их используем. Тебе придется лишь высказываться. Я буду прислушиваться к тебе. - Она хотела что-то говорить, потом передумала. Например, какие у тебя мысли на тот счет, что здесь командует женщина? Для этого мне пришлось бороться всю дорогу - со времен моей службы в ВВС. Так что если у тебя есть какие-то возражения, то лучше сказать мне напрямик.

Он всерьез удивился.

- Неужели ты приняла эту шутку всерьез? Я могу признать, что это была шутка. Это было нарочно - как с тем стрекалом, о котором ты говорила. Похоже было, что тебе не повредит пинок в зад.

- За это спасибо. Но ты не ответил на мой вопрос.

- Те, кто руководят, руководят, - сказал он просто. - Я буду следовать за тобой, пока ты продолжаешь вести.

- Пока направление то, которого ты хочешь? - Она рассмеялась и ткнула его под ребра. - Я рассматриваю тебя как своего великого визиря, человека, который обладает тайным знанием и дает советы властителю. Думаю, мне придется присматривать за тобой. Я тоже слегка знаю историю.

Крофорд не мог определить, насколько ее слова серьезны. Он решил не обращать на них внимания.

- В действительности хотел с тобой поговорить вот о чем: ты сказала, что не могла бы управлять этим кораблем. Но тогда ты не была сама собой, ты была подавлена и ощущала себя беспомощной. Можно ли сейчас полагаться на твои слова?

- Можно. Давай поднимемся и я покажу тебе, почему.

В кабине пилота Крофорд готов был ей поверить. Как и во всех летательных аппаратах со времен ветровых конусов и открытых кокпитов, в этом было нагромождение циферблатов, переключателей и сигнальных лампочек, которое должно было внушить почтение всякому, кто был незнаком с ними. Он уселся в кресло второго пилота и стал слушать ее.

- Разумеется, у нас был запасной пилот. Может быть, ты удивишься, когда узнаешь, что это была не я. Это была Дороти Кэнтрелл, и она мертва. Ну, я знаю все, что отображено на этой панели, и, в основном, могла бы легко справиться с ней. То, чего я не знаю, я могла бы изучить. Часть систем управляется компьютерами; если задать для них должные программы, то он сам по себе полетит в космос. - Она с тоской посмотрела на панель, и Крофорд понял, что, как и Вейнстейну, ей не доставило удовольствия обменять радость полета на командование группой исследователей. Раньше она была летчиком-испытателем, и больше всего любила летать. Она потрепала рукой группу рукояток с правой стороны панели. Слева была такая же.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке