Кокетка - Вера Чиркова страница 2.

Шрифт
Фон

— Нет, речь совершенно о другом… — вздохнула Лэни, — и матушка позволила мне самой решать, как поступить. Рассказать ему — или нет. Но я никак не могу решиться, Геверт! Мне легче к десятку бандитов выйти, чем вмешаться в личную жизнь любимого брата! Вдруг он ради любви ко мне примет неверное решение, а потом встретит юную маркизу или графиню, и станет проклинать меня за то, что не смолчала?!

— Тебе придется все рассказать кому-то, Лэни, — обдумав ее слова, веско объявил герцог, — мне или Змею. Или даже нам обоим, и мы попытаемся вместе решить, как поступить. Одна голова хорошо, а две лучше.

— Ага, а три — вообще замечательно, — невесело усмехнулась тихоня, — так можно договориться до того, что чем больше людей будет в курсе, тем лучше. Хорошо… поговорю сначала с Дагом. Он уже идет сюда. Наверное, пришёл порталом, очень быстро появился рядом.

— Тогда я ухожу к себе, — поднялся с дивана Герт, — Если нет особых новостей, лягу спать. А ты не забудь, что обещала спросить у матушки про Рози.

— Не забуду, не волнуйся, — пообещала тихоня, поглядывая на дверь.

Змей ворвался в гостиную стремительно, словно боялся опоздать, мельком кивнул другу, нашел взглядом жену и сразу же устремился к ней.

— Спокойной ночи, — сказал ему в спину герцог, усмехнулся, услышав в ответ — «и тебе», — и вышел прочь, мечтая, чтобы наступило такое время, когда он пришел бы вы свою комнату, а его встретил ожидающий взгляд золотовласой Рози.


— Как дела, родной? — Гладя мокрые волосы рухнувшего рядом мужа, осторожно спросила Лэни.

Змей только крепче обхватил ее руками и прижался щекой к прикрытому пледом животику, как награду впитывая тепло жены, ее запах, и нежность гладящей руки. Все последние часы, обходя вслед за ищейками и стряпчими дом Тоселлы, он мечтал именно об этой минуте, об этом тепле и доверии.

— Любимая… идем спать? Все расскажу утром… ничего срочного…

— Конечно, зайчик, — немедленно согласилась она, понимая, что Дагу нужно время, чтобы окончательно успокоиться и забыть, как близко еще несколько недель назад он был от того, чтобы оказаться во власти мстительной ведьмы.

Граф немедленно поднялся, откинул плед и подхватил Лэни на руки, не обращая внимания на еще ноющее плечо. И тихоня не стала ни спорить, ни вырываться, хотя отлично знала, как стискивает зубы муж, если она случайно задевает рукой больное место. Только не сейчас, не в тот момент, когда в глазах Змея горит такая яростная нежность. По пути в спальню граф свернул к двери, и его жена сообразительно поторопилась задвинуть засов, получив за это быстрый признательный поцелуй.

— Лэни… и как я жил без тебя? — в шутливом вопросе прозвучала такая признательность, что тихоня и не подумала приписать это запертой ею двери.

— Не представляю, зайчик, — выдохнула в ответ счастливо, — а я стараюсь не вспоминать, как жила без тебя.

— И я забуду, — пообещал он твердо, ногой захлопывая за собой дверь спальни, как будто именно она и должна была стать окончательной преградой между его прошлым и Лэни.


— Лучше потратиться на капсулы и спать дома, — рычал Змей, натягивая одежду, и его жена согласно вздыхала, но вслух предпочитала ничего не говорить, догадываясь, кто может будить их столь решительно.

Только пятеро, Олтерн, матушка Тмирна, ее братья и Наерс могли позволить себе такое нахальство, но Олтерн ушел с вечера в южный замок и вряд ли встанет в такую рань. Матушка тоже предпочитает отдохнуть перед таким важным мероприятием, как бал в честь коронации, и значит — это все же либо братцы, либо дознаватель, раскопавший за ночь что-то важное. И хуже всего, если придется собираться и куда-то идти, к утру у молодой женщины заболела поясница и начало тянуть живот, напоминая о неотвратимом недомоганье.

— Это Арвельд и Герт, — вернувшись в спальню, присел на край постели Змей, которому Лэни уже вынуждена была сообщить о своей болезни, — послать их к демонам?

— Догадываюсь, о чем они хотят поговорить, — виновато призналась Лэни, — дай мне лучше халат, пойду в гостиную. И прикажи принести чаю. Я лучше потом немного посплю, мне ведь не нужно долго собираться.

— А мне тоже можно присутствовать на этом семейном совете? — осведомился Змей скорее для порядка, чем всерьез считая, что она может выставить его за дверь.

— Всегда, — твердо уверила тихоня, — они же потому и прибежали, что я пообещала Герту сначала посоветоваться с тобой, рассказывать Арви одну небольшую тайну или нет.

— Так может, расскажешь сейчас?

— Раз они пришли вдвоем, стало быть, Герт уже проболтался, и теперь Арви все равно не отстанет. Поэтому расскажу сразу всем, возможно, так будет лучше. По крайней мере, очень на это надеюсь.

— Вот твой халат и теплые туфли, устраивайся на диване, я принесу одеяло и подушку, — помогая жене завязать пояс, командовал Змей, — или, лучше, давай я тебя отнесу.

— Сама дойду, мне еще умыться нужно, — отказалась графиня, и он нехотя разжал руки.


Когда Лэни вошла в гостиную, в камине уже разгорались дрова, а в углу дивана, который она облюбовала вчера, ждали заботливо приготовленные подушки и одеяло. Хмурая служанка быстро сервировала столик к раннему завтраку, расставляя тарелки с холодными пирогами, паштетом, сыром и окороком.

— Нужно приказать мажордому, чтобы заказал у кузнеца маленькую жаровенку, — устраиваясь в подушках, деловито предложила Лэни, — на них удобно самим разогревать пироги и жарить мясо.

— Нужно просто сказать Олтерну, что его повара зря получают жалованье. Их там столько, что вполне могли бы по очереди вставать пораньше и жарить, — сердито сообщил Змей, — Если бы я сам не видел, как быстро это получается у тебя, до сих пор считал бы, что пожарить ветчину — трудное занятие.

— И сразу стать врагом всех поваров? — усомнилась Лэни, — я знаю способ лучше. Попросить, чтобы пожаловалась Тмирна, вот ей все равно, кто тут на нее обижается.

— Лэни, — не выдержал Арвельд, — ты же понимаешь, зачем мы пришли. Герт сказал мне еще вечером, вернее ночью, и я так и не смог заснуть. Поверь, даже когда я считал себя простым стражником маленького гарнизона в южном городке, никогда не обидел ни одной девушки, что-то, сидящее глубоко в душе, как я тогда считал, оказалось сильнее обстоятельств. И теперь я желаю знать, кого и когда мог невольно оскорбить.

— Все совершенно не так, Арви, — мягко сообщила Лэни, — Но сначала налей мне чаю с молоком, потом дашь за меня по шее младшему братцу. Я же просила помолчать, пока не посоветуюсь с Дагом?

— Прости, Лэни, — тяжко вздохнув, повинился младший, — но я решил вчера, когда ушел от вас, что нужно рассказать Арви о том розыгрыше. Вполне возможно, эти подлецы решат, что и ему будет интересно сделать ставку.

— Теперь я тоже желаю все знать, — осторожно ставя поднос на колени жены, — заявил Змей, — Герт, не мог бы ты объяснить мне все с самого начала, пока Лэни выпьет чаю?

— Все очень просто, ты же знаешь розыгрыш с банановой гостиной?

— Когда один подлец уговаривает наивную провинциалку поцеловать его, или показать коленочку, а дюжина его приятелей хихикает по углам? Разумеется. И даже пару раз бил эти самодовольные рожи. Но при чем тут Арви? Не думаю, что он согласится на такое гнусное развлечение.

— Не на само развлечение, а сделать ставку. Они же неплохо на этом зарабатывают.

— Герт волнуется за Рози, — подозревая, что не расскажет ничего особо нового мужу и Арви, решила выдать сердечную тайну брата тихоня, — в этот раз подшутить решили над нею. Я могла бы и сразу сказать, что ничего у них не получится, но теперь решила устроить все иначе, и потому предлагаю всем сделать ставки, и как можно больше. Надеюсь, подлецы убеждены в своем умении обольщать женщин? Мне хочется заработать на умении сестер Тишины наказывать негодяев.

— Совершенно уверены, — недоверчиво уставился на нее Герт, — главные претенденты красавчик Мэрден, сын барона Чилтона, и его друг Янгерс Билтено. Но Лэни… может лучше просто вывести их на задний двор и поговорить по-мужски?

— По-мужски можно говорить с мужчинами, Геверт, а эти побегут жаловаться, проверено. Лэни совершенно права, — Змей зло прищурился, — их нужно наказать так, чтобы другим неповадно было, и мне кажется, что именно у сестер Тишины это получится лучше всего.

— Спасибо, зайчик, — ласково кивнула мужу тихоня, — ты все правильно понимаешь. Я схожу попозже к матушке, и мы все обсудим. И, разумеется, предупредим Рози, так что можешь не волноваться Герт, ничего ей не угрожает.

— Тогда расскажи, что там про меня, — потребовал Арвельд, — и я пойду, посплю хоть часок.

— Хорошо, — задумчиво его разглядывая, согласилась Лэни, — только не буду называть никаких имен. Этой девушке и так пришлось очень несладко, и я не хочу, чтобы она пострадала еще раз. Когда-то очень давно она была влюблена в тебя, впрочем, как позже рассказала мне матушка, тогда многие девушки присылали юному герцогу письма с признаньями. А она не посылала, у нее не было шансов. Хотя девушка и из благородной семьи, но недостаточно знатной, и потому жениться на ней тебе бы не позволили родители. А завести легкий роман уже ей не позволяло воспитание. Нужно сказать… что позже, в монастыре, наша матушка вину за все произошедшее в то время взяла на себя. Это она заметила страдания девицы и немедленно написала ее родственникам. Те поспешили подыскать девушке достойного жениха и забрать ее домой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке