Из дома никому не выходить - Станислас-Андре Стееман страница 7.

Шрифт
Фон

— Я рассчитываю на вас, чтобы убрать шестерых, — твердо произнес он.

Мистер Венс вроде бы почти не удивился:

— Каким способом?

— Любым, за исключением взрывчатки, — ответил сэр Джон. — От нее неприятностей больше, чем пользы. То же самое касается яда. В этом случае он полной гарантии не даст. Одним словом, лишь бы результат был.

— Вы считаете, что мне лучше придерживаться старых верных средств: удар по голове или пуля?

— Совершенно верно, — подтвердил сэр Джон. — При условии, если удар будет нанесен с надлежащей силой, а пуля попадет куда следует.

Мистер Венс обдумывал проблему, продолжая пускать дым колечками. Он не любил убивать и говорил, что одного-единственного трупа вполне достаточно для того, чтобы изгадить самое лучшее преступление.

— А как вы собираетесь мне платить? — все еще не решившись, осведомился он. — Аккордно или поштучно?

Сэр Джон ответил без колебаний:

— Разумеется, поштучно. Вам придется иметь дело с опасными, крайне опасными противниками. Легко может произойти несчастный случай. Я обязан предвидеть любую неприятность…

— Допустим, мою преждевременную кончину? — предположил мистер Венс.

— Допустим, — согласился сэр Джон. — И тогда мне придется платить вашему заместителю. Заметьте, я готов выдать крупный аванс, полностью покрывающий ваши расходы и включающий оплату двух первых смертей.

— Чьих именно? — поинтересовался мистер Венс.

— Безразлично, — ответил сэр Джон.

Мистер Венс отбросил сигарету, из которой сумел извлечь куда больше колечек дыма, чем обычно в сигарете содержится.

— Предполагаю, у вас есть серьезная причина для того, чтобы ненавидеть этих шестерых?

Сэр Джон рисовал на чистой промокашке морских коньков.

— Лично у меня — нет. Я лишь желаю полного их истребления. Но у других людей есть более чем серьезные причины для ненависти. И внутренний голос подсказывает мне, что вы и сами вскоре их возненавидите.

— У вас есть их имена, словесные портреты?

— Имена, словесные портреты, curriculum vitae, отпечатки пальцев и фотографии! — с гордостью воскликнул сэр Джон, высыпав поверх морских коньков содержимое шести больших конвертов. — Вейс Уилбур, по прозвищу Баггси, — безразличным тоном продолжил он. — Уроженец Бронкса. Шесть судимостей, первая из которых в шестнадцатилетнем возрасте. Специализируется на вооруженных нападениях. Три раза судим за изнасилование. Ближайший телохранитель Люка Адама. Покинул Соединенные Штаты в августе. Прибыл в Великобританию десятого числа текущего месяца…

Сэр Джон нечаянно выронил фотографию Баггси Вейса. Мистер Венс подхватил снимок, бросив на него один-единственный взгляд. Больше и не потребовалось. Невозможно забыть Баггси Вейса, увидев его пусть даже один только раз и только на фотографии.

— Росс Чарли, — снова заговорил сэр Джон. — Родился в Чикаго в 1918 году. Совсем молодым стал членом банды Датча Шульца по прозвищу «Голландец», убитого 23 октября 1935 года в туалете Пивного Дворца в Ньюарке. Впоследствии торговал марихуаной и героином, работая на Рамсу. В 1946 году познакомился с Люком Адама и стал его вторым телохранителем. Шесть раз подвергался аресту и шесть раз был отпущен за отсутствием улик. Покинул Соединенные Штаты одновременно с Баггси Вейсом. Прибыл в Англию пятнадцатого августа этого года…

— Рыжий? — спросил мистер Вейс, положив на письменный стол фотографию Чарли Росса.

— Морковный, — уточнил сэр Джон, не отрываясь от своих листочков. — Аббанданто Джой, за свое исключительное уродство прозванный Джоем Адонисом, — продолжал он. — Уроженец Бруклина. Подозревается в том, что зарезал мать и отца и жестоко надругался над их трупами. Родная сестра обвинила Адониса в том, что он ее соблазнил. В обоих случаях доказательств нет. Главарь шайки в тринадцать лет, убийца в шестнадцать. Четыре раза был арестован, четыре раза отпущен под залог. С 1948 года входит в шайку Люка Адама. Покинул Соединенные Штаты в неустановленное время. Прибыл в Великобританию четвертого числа текущего месяца…

Не стоило долго рассматривать фотографию Джоя Адониса. Лучше было перевернуть ее лицом вниз и постараться о ней забыть.

— Панто Питер, — непреклонно продолжал сэр Джон. — Родился в предместье Неаполя в 1943 году. В пятилетнем возрасте эмигрировал в США вместе с отцом, которого год спустя убили в драке. Был взят на воспитание родственниками, неоднократно судимыми за незаконную торговлю. В тринадцать лет стал главарем шайки детей-убийц. Вел себя крайне распущенно. До совершеннолетия содержался в исправительном заведении. Сразу после освобождения присоединился к шайке Люка Адама. Считается крайне опасным из-за того, что искусно бросает стилет. Гомосексуалист. Покинул Соединенные Штаты в июле прошлого года. Прибыл в Англию двадцать третьего августа…

Мистеру Венсу запало в память и ангельское, обманчиво безгрешное личико Питера Панто.

Сэр Джон заканчивал выстраивать две бумажных горы.

— Шварц Отто, по прозвищу «профессор Шварц», — с возрастающей горечью читал он. — Уроженец Моабита. Эмигрировал в США в 1913 году. Последовательно был фокусником, факиром, отвечал в прессе на письма читателей «по любовным проблемам». Начиная с 1921 года, был членом нескольких банд впоследствии уничтоженных или разогнанных. Дважды осужден за шум в ночное время. Подозревался, но без доказательств, в том, что убил свою первую жену и сжег ее тело в дровяной печке. Также подозревался — здесь также доказательства отсутствуют — в том, что поджег в 1940 году ферму в Висконсине; пожар повлек за собой смерть трех человек. В 1942 году добровольно завербовался в морскую пехоту. В 1943 году был демобилизован из-за ранения в легкое. Советник — и «серый кардинал» — Люка Адама с 1945 года. Покинул США в июле вместе с некоей Митчелл Иви, которая — неизвестно, имеются ли на то основания, — выдает себя за миссис Шварц. Оба прибыли в Великобританию первого числа текущего месяца из Франции…

Мистер Венс уже вернул сэру Джону фотографию профессора Шварца. Профессор Шварц был похож на любого другого профессора Шварца. Что же касается Митчелл Иви, так называемой миссис Шварц, то она оказалась головокружительной блондинкой, которая предпочла позировать против света, и потому ее лицо вышло несколько расплывчатым, зато телосложение осталось на виду. Эту фотографию мистер Венс изучил более пристально.

Сэр Джон явно нервничал. За неимением молотка, каким пользуется оценщик на аукционе, он приподнял и с грохотом опустил крышку монументальной чернильницы.

— Люк Адама, называемый иногда Лаки, иногда Люк, — он возвысил голос, приближаясь к концу перечисления. — Родился в Сан-Франциско в 1916 году. По обстоятельствам меняет имена: известен как Ред Альберт, Хэппи Малой, Ру Райт и Джо Уоррен. Федеральная полиция считает его специалистом по шантажу и похищению людей. В 1937 году осужден за убийство жены при серьезных смягчающих обстоятельствах. Единственный человек, помимо негра Карла Бекера, которому удалось бежать из тюрьмы в Даннеморе. Был пойман, но серьезных последствий это не имело. Высокие покровители. Покинул США десятого июня этого года. Прибыл в Великобританию из Франции тридцать первого августа…

Фотография Люка Адама — он же Ред Альберт, Хэппи Малон, Ру Райт и Джо Уоррен — оказалась самой неудачной из всех, поскольку он отвернулся в ту самую минуту, когда фотограф попытался его подловить.

Сэр Джон, в беспорядке оттолкнув от себя шесть больших конвертов и их волнующее содержимое, вернулся к своим морским конькам.

— Ну что? — вкрадчиво спросил он.

— Меня особенно удивляет одно обстоятельство, — признался мистер Венс. — Почему эти шестеро, явно погоревшие в США, теперь прохлаждаются в Великобритании? Учитывая биографии названных вами лиц я предположил бы, что их, скорее, попросили бы убраться отсюда куда подальше…

Сэра Джона, казалось, шокировало такое предположение.

— Законных оснований не было. Бумаги у них в полном порядке…

— В таком случае, поскольку вам не в чем их упрекнуть, я не очень понимаю, почему вы предлагаете мне приступить к их… устранению.

— Нам не в чем было их упрекнуть до вчерашнего вечера, — поправил его сэр Джон. — Собственно говоря, в это время мы еще не установили их подлинные личности, и сведения, которыми я только что с вами поделился, были переданы нам, по нашему запросу, только сегодня ночью.

— И… со вчерашнего вечера?

— Со вчерашнего вечера, — хмуро ответил сэр Джон, — совершенно ясно: эти шестеро должны быть приговорены к пожизненному заключению и каторжным работам, если не к смертной казни, за похищение человека и незаконное лишение свободы. Вчера вечером нам стало известно, что они виновны в похищении мисс Памелы Вейль, дочери сэра Ди'Эйта Вейля, министра финансов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке