— Вы это о чем, ребята? — Ландо уставился на них, не веря собственным ушам. — Они наверняка пришли за алмазами коруска — это единственное, что имеет какой-то смысл.
Джайна покачала головой, но Ландо был слишком занят, чтобы и дальше обращать на них внимание. Четыре корабля покинули свои позиции вокруг крейсера и двинулись к защитным спутникам вокруг станции Джем Дайвер.
— Ты убрал предохранительные программы со спутников? — спросил Ландо Лобота. Тот кивнул: — Система готова к бою.
Каждый из спутников выстрелил, но у них не было достаточно энергии, чтобы пробить тяжелую броню имперских кораблей. Все имперские крейсера прицелились и выстрелили из ионных пушек. Спутники перезаряжали орудия, готовясь к новому выстрелу, но внезапно все огни погасли.
— Ионные пушки поджарили их цепи, — сообщил Лобот спокойным голосом. — Все спутники отключены.
Крейсера зашли с другой стороны и бахнули из лазерных пушек, на этот раз разнося спутники в металлическую пыль.
— У нас еще остается броня станции, — сказал Ландо, но его дрожащий голос ясно показывал полное отсутствие уверенности в этом.
Модифицированный шаттл по центру армады рванулся к ближайшему шлюзу. С нижних палуб станции раздался оглушительный грохот, когда что-то огромное и тяжелое ударило по обшивке.
— Что это они делают? — удивился Ландо.
— Шаттл подсоединился к внешней стене станции, — доложил Лобот.
— Где?
Лысый киборг проверил данные: — Один из доков с оборудованием. Думаю, они стараются прорваться внутрь.
Ландо отмахнулся: — Пускай стучат сколько влезет, войти сюда им не удастся. — Он нервно усмехнулся. — Запечатайте все шлюзы. Броня должна выдержать.
— Прошу прощения, — подала голос Джайна, — но, возможно, я знаю, что это у них за модификация. Думаю, они собираются пробурить стену. Эти штуки, похожие на зубы… Я думаю, они прорежут металл.
— Только не этот металл, — Ландо отчаянно затряс головой. — Это двойная броня. Ее ничем нельзя разрезать.
— Да вы же говорили, что алмазы коруска могут разрезать что угодно, — встрял Джесин.
Ландо снова покачал головой: — Да, но для этого им бы потребовался целый корабль алмазов. — Он резко умолк, его глаза широко раскрылись. — Ну-у… Мы недавно послали корабль, груженный алмазами…
Он схватил комлинк и заговорил в него: — Это Ландо Калриссиан. Охране собраться в нижнем доке с оборудованием номер…, — он перегнулся через плечо Лобота, чтобы посмотреть на экран, — номер 34. При полном вооружении. У нас вот-вот высадится вражеский десант.
Ландо достал из запечатанного сейфа бластер и повернулся к Лоботу: — Никто не смеет проникать на мою станцию без разрешения. — Он рванул вперед по коридору, крича через плечо. — Ребята, вам лучше найти какое-нибудь укрытие и оставаться там, пока мы с этим не разберемся!
Естественно, юные джедаи последовали за ним.
Охрана станции в темно-синих унифромах металась по пересечениям коридоров. Пастельные тона, в которые была выкрашена станция, и звуки природы, доносившиеся невесть откуда, теперь совершенно не вязались с обстановкой и больше не оказывали успокаивающего воздействия. Мешал царивший в коридорах хаос, приготовления к отражению атаки и визжавшие сирены.
Когда они добрались до дока 34, там уже собрался целый взвод озранников, сгруппировавшихся за пустыми грузовыми контейнерами, с бластерами наизготовку. Джайна услышала противний пискливый звук, от которого вибрировало в зубах. На стене мерцало округлой формы пятно, и она буквально видела прилепившийся снаружи шаттл, словно огромное животное, прогрызавшее себе путь внутрь.
По центру пятна возникла яркая белая линия, когда огромный бур из алмазов коруска пробил толстую панель.