– Кого бы ты хотела пригласить на свадьбу? Она прерывисто вздохнула и провела рукой по своим рыжим локонам. Они не изменились – все та же необузданная масса шелковистых, будто пылающих огнем волос.
– Я бы хотела, чтобы все прошло камерно. Что скажешь, если мы пригласим только тех, кто живет на ранчо?
– И никого больше?
– Никого. А разве кто-нибудь знает?
– Многие догадались, когда услышали, что ты направляешься на «Энджел стейшн».
Джесс кивнула и подумала, что совсем скоро Гейб станет ее мужем. Представив себе, к чему это приведет, Джесс почувствовала страх, но усилием воли подавила его. Гейбриел никогда не стал бы принуждать ее к чему-либо.
– Что ж, слухи скоро подтвердятся.
– Завтра в четыре часа тебя устроит?
Ее горло сразу пересохло, и она должна была откашляться, чтобы прочистить его.
– Вполне.
ГЛАВА ВТОРАЯ
– Сегодня ты будешь спать в комнате для гостей.
– Только сегодня? – переспросила Джесс, наслаждаясь великолепным видом, открывающимся из окон. – Ты хочешь сказать, что мы с тобой… станем, близки так скоро?
– Мы же собираемся пожениться, Джесс.
– Знаю. Но не можем же мы…
– Я был честен с тобой, когда говорил о своем желании иметь детей.
– Да, но нам потребуется время, чтобы… привыкнуть друг к другу.
– Привыкнуть?
Гейб стоял у нее за спиной, и когда она почувствовала его дыхание на своей шее, желание вспыхнуло у нее в крови, и ей показалось, что весь мир перевернулся.
– Думаю, ты меня, понимаешь.
– Я целый год ждал тебя. Если тебе нужно больше времени, найди себе другого мужчину.
– Что? Что ты хочешь сказать? Неужели ты отменишь свадьбу, если я не соглашусь немедленно заняться с тобой сексом?
– Успокойся, Джесс. Вспомни, зачем мы вступаем в брак. Ты хочешь сохранить в своей семье землю Рендаллов, а я хочу, чтобы мои дети унаследовали «Энджел стейшн». Ведь мне уже тридцать пять лет. Да, мы женимся, чтобы у нас появились наследники. И мы либо начинаем наши отношения и будем их продолжать, либо вообще ничего не начинаем и расстаемся.
Это было жестокое, но правдивое описание их сделки. Ну почему он не смягчил формулировку даже сейчас, когда она так отчаянно нуждается в поддержке?
– Я девственница, Гейб. И если завтра я сделаю несколько ошибок, тебе придется извинить меня.
Он замер.
– Что?
– Ты слышал.
– Неужели Дамон никогда не пытался…
Если бы она не знала своего будущего мужа, то сочла бы этот вопрос преднамеренной попыткой посыпать солью кровоточащую рану. Но хитрость и злонамеренность не были присущи Гейбу – он всегда нападал в открытую.
– Нет.
– И ты не искала другого любовника? – Он запнулся, потом ответил на свой вопрос прежде, чем Джесс успела что-нибудь сказать: – Конечно, нет. Ты ждала, что Дамон влюбится в тебя.
Его жестокое предположение было очень близко к истине.
– В любом случае я менее опытна, чем те женщины, к которым ты привык.
– Вот и прекрасно. Я сам тебя научу всему.
– Ты, должно быть, шутишь!
Он нагнул голову, и его губы оказались на волоске от ее губ.
– Я думал, ты уже поняла – у меня нет чувства юмора.
Его поцелуй не был мягким и нежным. Завладев ее ртом, Гейб заставил ее раздвинуть губы…
Джесс замерла. Но на сей раз поцелуй не закончился также быстро, как в аэропорту. Она не поняла, как получилось, что она прижалась к Гейбу всем телом, охваченная вспыхнувшим желанием. Когда он отпустил ее, она могла только хватать воздух широко раскрытым ртом.
И тут Гейб поцеловал ее снова.
И на этот раз он тоже не торопился, наслаждаясь роскошной мягкостью ее губ. У него не осталось сомнений, что она отвечает ему. Все происходило так, как он и хотел. Может быть, Джесс и любит другого, но в кровати она будет выкрикивать имя своего мужа.