Сказки старого дома 2 - Андрей Басов страница 5.

Шрифт
Фон

— Серж, а она красивая?

— Очень, и в чём-то похожа на тебя. Такая же стройная, глазастая, старательная и добрая.

— А как ее зовут?

— Зубейда.

— Какое славное имя! Словно песня.

— Вы обе сами по себе словно песня. Я, Жанна, хотел попросить тебя еще об одной услуге, кроме ухода за домом.

— Да?

— В мое отсутствие заниматься делами, в которые я сам, присутствуя здесь, мог бы вмешаться. Мне почему-то кажется, что именно ты сразу поймешь, во что меня потянуло бы влезть.

— Что вы, Серж, — как я это смогу понять?

— Очень просто. Тебя саму к тому потянет.

Жанна замерла с лопаткой в руке, соображая, о чём тут может идти речь.

— Вы, наверное, имеете в виду помощь кому-то или чему-то?

— Именно.

— Я не против. Но ведь мои возможности очень скромны. Чаще я могу только посочувствовать, посожалеть, а кому какой толк от моих сожалений…

— Ты забываешь, что у тебя есть хорошие друзья с того вечера с танцами. Помнишь?

— Конечно.

— Не у многих есть такие друзья, как королевский волшебник, синьор Герц и сама королева, к которым ты можешь обратиться в любой момент. Я уж не говорю о Крисе и Колине, которые в тебе души не чают. Но не думаю, что всякий раз тебе понадобится их помощь. Часто могут помочь просто деньги, оказавшиеся под рукой. В банкирской конторе Циммермана лежит бумага, дающая тебе право распоряжаться моими деньгами в мое отсутствие. Их там немало. Используй, когда потребуется. Ну, и на мое хозяйство тоже — если не будет хватать того, что выдает синьор Имрих. Неплохо к тому же, если в доме всегда будет лежать сорок-пятьдесят декст на наши внезапные нужды.

— Поняла. Я попробую.

Жанна вскоре ушла, а я стал собираться домой. Хотя, впрочем, тут и собираться-то нечего. Даже переодеваться не требуется!

Дом, Дом, где ты, Дом…

* * *

За Капитаном не пришлось отправляться в южные моря. Оказался у себя. Сидим у него и вкушаем то, что даже нектаром называть оскорбительно.

— Капитан, я принес небольшой сувенир для вашей коллекции, — и протягиваю ему золотую монету с профилем Виолетты Вернской.

— Спасибо, занятная вещь! Кстати, а твое приглашение туда еще в силе? У меня как раз время есть.

— Не только мое приглашение в силе, но и настоятельная просьба от той, чье изображение вы держите в руке. Завтра нас с вами, Капитан, ждут на Большом королевском совете.

— Чует мое сердце, что ты там что-то затеял. Королевские советы по пустякам не собирают.

— Ничего я не затеваю. Просто некоторые события там в последнее время тревожные. Потребовался консультант. Я посоветовал пригласить вас.

— И что за события?

— В море неожиданно часто стали бесследно пропадать суда.

— И что я тут могу присоветовать? Всё в руке Божьей, а не моей.

— В Верне неизвестно пиратство, а вы в нём большой спец.

— А почему ты полагаешь, что там запахло пиратством?

— В порт пришло судно, команда которого рассказывает о какой-то погоне, от которой им удалось уйти. Подробностей я не знаю. Выясним завтра на Совете.

— Такими делами обычно занимается военный флот.

— В Верне и соседних государствах нет ни военного флота, ни армий. Там никто не воюет уже больше ста лет.

— Сказочное вино, сказочное государство… — в раздумье пробурчал Капитан.

— Да уж такое получилось. Мне в нём хорошо.

— Не сомневаюсь. Нужно захватить с собой навигационные инструменты — вдруг придется выходить в море. Да и местоположение твоего Верна определить было бы интересно. Вот мои пиратские края почему-то совсем не там географически находятся, чем Карибское море здесь. Заметно не там — восточнее. На три-четыре тысячи миль. Разница по меридиану приличная. По широте же совпадает.

— Это получается, что ваше личное Карибское море, Капитан, почти на месте Испании нашего общего мира.

— Вот-вот. Именно так и получается. Плохо, что в твоем Верне нет военного флота. Пиратство — это такая зараза, что если в зародыше ее не пресечь, то позже будут большие трудности.

— Понимаю. Поэтому и надо срочно что-то предпринимать. Нельзя допустить, чтобы хорошая сказка была испорчена.

— Скорее всего, понадобятся вооруженные суда.

— Вот как раз с этим очень плохо. Вряд ли можно быстро построить. Есть там один старый военный фрегат, но уж в таком состоянии, что лучше о нём и не думать. А также может беспокоить и другое. Наличие дубинки часто вызывает искушение кого-нибудь ею трахнуть.

— Ты это о чём, Сергей?

— Если создать военные суда для борьбы с пиратством, то не появится ли у кого-то искушение использовать их и для войны?

— Да, тоже задачка, но сначала нужно узнать, что же на самом деле происходит там у вас в мирных морях. Когда совет-то?

— В два часа. Я специально попросил его отнести на такое время, чтобы я мог до этого показать вам город, порт. А для навигационных измерений, как я понимаю, вам, Капитан, нужен будет полдень. Так что отправимся часиков в десять. Позавтракаем спокойно.

— Что одеть?

— Всё равно. Хотя ваш обычный китель будет выглядеть вполне уместно.

* * *

В десять часов утра мы благополучно материализовались в гостиной моего домика. Капитан обозрел первый этаж, поднялся на второй. Вышел на улицу. Осмотрел ее и фасад дома. Ответил на приветствие прохожего и вернулся обратно. Вышли в садик и присели на скамейку.

— Очень недурно ты устроился, Сергей.

— Здесь — Серж.

— Серж так Серж. Миленький домик, миленький садик, тихая улочка, доброжелательные жители… В самом деле — сказка. Чистенько! Чувствуется женская рука.

— Приходящая экономка. Недорого.

— Понятно. Ты вчера что-то про завтрак говорил?

Снялись с места и двинулись в «Морской дракон». Пока шли, Капитан всё вертел головой, разглядывая местную публику. Увидев Жанну в брюках, просто обомлел.

— Твоя работа?

— Отчасти. У меня тут доля в местном модельном и пошивочном деле. Жить-то ведь как-то надо!

— Само собой. Чем нас тут накормят?

— Жанна, что сегодня на завтрак?

— Ветчина с горошком, жареная рыба и как всегда — яичница.

— Устраивает? — спрашиваю Капитана.

— Вполне, — и когда Жанна отошла, добавил: — Сказочная девушка! Подъезжать не пробовал?

— Пробовал.

— И что?

— Дерется.

— Тяжелый случай!

— Да уж, но экономка — просто золото.

— Вот даже как! — поразился Капитан и примолк, наблюдая за руками подошедшей Жанны, порхающими над столом.

— Спасибо, Жанна, и винца не забудь!

— Стало быть, этот кабачок и есть источник вкусового и обонятельного чуда?

— Он самый, а хозяин — поставщик двора. Да вот и он сам. Здравствуй, Колин. Познакомься — капитан Вик.

— Очень рад, капитан. Большая честь для меня — принимать вас в моем заведении.

Видно, что расшитый золотыми шевронами китель Капитана и его мощная стать произвели крайне благоприятное впечатление на руководство таверны. Впрочем, и другие посетители с любопытством посматривают в нашу сторону.

— Знаешь, Колин, а ведь капитан Вик оказался здесь лишь ради твоего волшебного вина. Сейчас мы только по капельке. Нам еще во дворец идти, но когда освободимся, заглянем к тебе еще раз. Приготовь пару бутылочек нам с собой.

— Непременно! — и Колин отплыл обратно за свою буфетную стойку.

— Знаешь, — оценил Капитан, — здесь и ветчина под стать вину. Хоть каждый день ходи сюда завтракать!

— А что мешает? Я попрошу Жанну, чтобы заказала для вас ключи от дома. Дорогу теперь знаете, а этот стол обслуживается бесплатно для моих друзей.

— Это как? Сел за этот стол — и значит, твой друг.

— Нет, Жанна и Колин запоминают тех, кто приходит со мной. Если пришел уже без меня и сел за этот стол, то денег не возьмут. А если сел за другой стол — то придется платить.

Этот стол иногда называют королевским. За ним в моем присутствии произошел как бы сговор о браке между принцессой Виолеттой и молодым графом Казимиром. Достопримечательность, однако! Вы не находите, Капитан, что нам пора домой двигать? Без четверти двенадцать уже. Не прозевать бы полдень!

Сижу на скамейке и наблюдаю, как Капитан расчехляет свои навигационные инструменты — секстант и хронометр. Премудрая эта штука — определение координат, но Капитан благополучно справляется, посверкав линзами и зеркалами секстанта. Посмотрел какие-то таблицы. Задумался.

— Интересно, Сергей, — твой дворик находится на той же долготе, что и мой остров Альберта. Но по широте севернее где-то на полторы тысячи миль. Это для мореходов не так уж много. Три-четыре дня плавания. На Верн в моем пиратском мире обязательно бы наткнулись, если бы он был… ну, как сказать — в той же мировой плоскости, что ли.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке