Окно смерти - Рекс Стаут страница 2.

Шрифт
Фон

Берта переполняли родственные чувства, его тянуло на воспоминания детства, он даже

попросил Пола, который был агентом по торговле недвижимостью, закинуть удочку насчет покупки старого дома в Маунт Киско, где они все родились,

где прошло их детство. По всему было видно, что это не гость приехал – вернулся член семьи. Десять дней назад он пригласил их к себе на обед, на

субботу, на шестое, с тем, чтобы после обеда ехать всем вместе в театр. Но в четверг он оказался в постели с воспалением легких. Ложиться в

больницу отказался и настоял, чтобы они отобедали в «Черчилль», как и договаривались, и чтобы билетам в театр не дали пропасть; так что в

субботу вечером они собрались у него в номере, и все прошло по программе, а после спектакля все опять вернулись в отель на легкий ужин с

шампанским.

То есть, вернулись четверо – сестра Луиз с мужем, Джонни Эрроу из Канады и сам брат Дейвид. Младший, Пол, заявил, что Берта нельзя бросать

одного с сиделкой, и в театр не поехал. Когда все четверо вернулись после спектакля, то в номере их поджидала в некотором роде ситуация. Пола

уже не было, а у сиделки был разорван халат, на шее, щеках и кистях рук – синяки. Она успела позвонить доктору, чтобы тот прислал ей замену, и

собиралась уйти, как только придет новая сиделка.

Некоторые ее высказывания пришлись сестре Луиз не по душе, и она велела сиделке уйти немедленно, что та и сделала. Луиз позвонила доктору и

сказала, что до прихода новой сиделки подежурит сама. Джонни Эрроу исчез, оставив на месте событий только Дейвида и Луиз с мужем, Винсентом

Таттлом; а когда Дейвид убедился, что Берт крепко спит в постели после дозы морфия, который сиделка ввела ему по распоряжению врача, он тоже

отправился домой.

Луиз и Таттл легли в комнате, принадлежавшей, по видимому, Джонни Эрроу, но они еще не спали, когда раздался звонок; Таттл пошел открывать и

увидел за дверью Пола. Пол сказал, что внизу, в мужском баре, на него напал Джонни Эрроу и в качестве доказательства предъявил целую коллекцию

синяков и кровоподтеков. Самого Эрроу увели двое копов. Пол уверял, что у него сломана челюсть и, возможно, пара ребер, и что вести машину

домой, в Маунт Киско, ему не хочется; его устроили на кушетке в гостиной, и через полминуты он уже храпел, а Луиз и Таттл, заглянув к Берту еще

раз, вернулись в постель. Разбудил их Пол часов в шесть утра. Сам он проснулся от того, что свалился с кушетки; он пошел проверить – как Берт, и

увидел, что тот умер. Позвонили портье, чтобы он вызвал какого нибудь врача. По настоянию Берта его лечил старый врач их семьи, которого он

помнил с детства, но ждать, пока тот приедет из Маунт Киско, – это было бы слишком долго. Хотя ему они, конечно, тоже позвонили, и он приехал

попозже.

Вулф заерзал на месте. Ерзает он так: рисует кончиком пальца на подлокотнике кресла круги размером с центовую монетку.

– Я надеюсь, – прорычал он, – что врачи подтвердят обоснованность и вашего визита ко мне, и этого длинного монолога. Или хотя бы один из них?

– Нет, сэр. – Дейвид Файф покачал головой. – Они не нашли ничего подозрительного. Мой брат умер от воспаления легких. Доктор Буль – тот, который

из Маунт Киско, доктор Фредерик Буль, подписал свидетельство о смерти. И брата похоронили в понедельник, вчера, на семейном участке. Конечно,

бегство сиделки сделало э э э… ситуацию немного двусмысленной, но никто не придал этому никакого значения.

– Тогда какого дьявола сам от меня нужно?

– Я как раз к этому подхожу. – Файф откашлялся, и когда он заговорил снова, его речь стала еще более осторожной.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке