Реддл разочарованно вздохнул. А что он ожидал? Неужели, что этот красивый джентльмен обратит на него внимание? Как глупо. Впрочем, интересно, зачем это он пожаловал сюда. По спине Тома пробежали мурашки от приятного предчувствия. Змейка, зацепившаяся за его ногу, когда он вскочил с крыльца, поинтересовалась:
– Что с-случилось, хозяин? Твое сердце стучит быстрее, – она легонько коснулась его голой ноги языком.
– Я, кажется… Впрочем, нет… ничего…
Том отвернулся и собирался было полюбоваться на машину, как совсем рядом с ним что-то громко хлопнуло. Билли все-таки вышвырнул его книгу из окна. Реддл быстро забыл, и про автомобиль, и про незнакомца и принялся собирать выпавшие страницы. Книга была отнюдь не новой, и они держались в обложке просто на честном слове.
Обедать сегодня мальчик не собирался. Он знал, что Билли в дурном настроении, поэтому стоять в очереди недалеко от него Тому не хотелось. Так что, собрав книгу, Реддл сразу направился в свою комнату, однако в дверях столовой он увидел миссис Коул и виденного полчаса назад гостя в плаще. Сейчас темная ткань была откинута на спину, открывая взгляду странный серый костюм. Незнакомец раздраженно постукивал пальцами по бедру и обыскивал взглядом обеденное помещение, где, судя по шуму, собрались все обитатели приюта. Недалеко от дверей собрались несколько девушек из персонала и старших воспитанниц, они пытались строить глазки посетителю и постоянно глупо хихикали, на что гость не обращал не малейшего внимания. Том остановился, а потом и вовсе притаился за одной из обшарпанных колон холла.
– Его здесь нет, – резко сообщил незнакомец миссис Коул. По мнению Реддла голос у него был приятный: не высокий, но и не слишком низкий.
– Уверена, мальчик скоро придет, – заискивающе пробормотала директрисса приюта. – Быть может, Вы хотите посмотреть на других детей? У нас есть очень перспективные юноши.
– Перспективные для чего? – поинтересовался гость с недоумением.
– Для… для… – замялась старая карга, отводя глаза. Том мгновенно понял, что она собиралась сказать. Для работных домов, для прислуживания, для всяких неприличных развлечений! Неужели и этот богатый молодой господин собирается взять ребенка для таких отвратительных нужд? Реддл скривился. В конце концов, чего он ожидал, давно же уже знает, насколько презренны люди. Интересно, скольких детишек старуха уже продала подобным извращенцам?
И тут Тома осенило. Он должен был, во что бы то ни стало, добиться того, чтобы этот парень забрал его. Он наверняка окажется в богатом доме подальше от ребят из приюта и того, к чему принуждала его миссис Коул. Неизвестно, для чего дети незнакомцу, но Том сомневался, что это может оказаться хуже того, что его заставляют делать сейчас.Это шанс Тома оказаться в выигрыше. Конечно, неизвестно на уме у этого типа, но Реддл был готов рискнуть.
– Твое сердце опять бьется быстрее, хозяин. Ты взволнован? – поинтересовалась змея.
Если бы Том не смотрел пристально на незнакомца, то, несомненно, пропустил бы тот момент, когда тот дернулся и слегка повернул голову в их сторону, словно прислушиваясь. «Неужели услышал шипение?» – удивился Реддл.
– Да, я волнуюсь, – признался мальчик, продолжая следить за реакцией гостя. По губам того неожиданно пробежала ухмылка, он развернулся и направился прямо к Тому.
– Выходи, я слышал тебя, – приказал он.
Реддл вышел из-за колоны, чуть надувшись.
– Слышали, сэр? Но я ничего не говорил, – с невинным видом соврал он.
– Ну, конечно, ты шипел, – фыркнул этот тип. Он слегка прикусил губу и, подойдя, чуть наклонился к мальчику, который был ростом ему примерно по локоть. Несколько мгновений незнакомец внимательно рассматривал лицо ребенка, словно что-то искал.
– Как твое имя? – наконец спросил он.
– Том Марволо Реддл, – гордо вздернув нос, сообщил мальчик. Ему никогда не нравилось имя Том, но он гордился и с удовольствием произносил «Марволо». Оно было таким необычным, выделяло его из массы остальных людей, делало особенным.
Незнакомец брезгливо скривил губы, но ребенку показалось, что в глазах гостя, которые при ближайшем рассмотрении оказались изумрудно-зелеными, мелькнули искорки смеха.
– Приятно познакомиться. Найджелус Гарольд Певерелл, – отвесил ему шутливый поклон парень. – И в следующий раз, когда у тебя спросят твое имя, ты должен будешь сказать «Марволо Мракс». Понятно?
Том неверяще посмотрел на Найджелуса и отрицательно помотал головой.
– Нет, мистер Певерелл, не понятно.
– Лорд Певерелл, – строго исправил его новый знакомый. – Но для тебя просто лорд Найджелус. Хорошо? С сегодняшнего дня я твой опекун. И ты можешь больше не прятать свою змею. Я вовсе не против такого домашнего питомца. Хотя, конечно, в Хогвартс со змеями в качестве фамильяров не пускают, ну да мы что-нибудь придумаем, – добавил он в сторону.
– Ну, вот он и нашелся, – радостно закудахтала миссис Коул, приближаясь. Том на нее не отреагировал. Он все еще был потрясен. Значит, этот человек приехал в приют именно за ним? Откуда он узнал о Томе? У него будет другая фамилия и опекун лорд? Да еще и змею держать разрешат? И что такое Хогвартс? И фамильяр? Если Реддл помнил правильно, то так называли своих домашних животных ведьмы. Короче говоря, в голове мальчика крутилось множество вопросов, которые он не решался задать своему непонятно откуда взявшемуся опекуну.
– У него синяк, – холодно сообщил лорд Певерелл директриссе приюта, будто сама она не видела.
– Упал, наверное, – безмятежно ответила та. – А может, подрался с кем-нибудь, мальчишки они такие хулиганы. К тому же, считаю своим долгом предупредить, у Тома очень тяжелый характер.
– Спасибо, я знаю, – ухмыльнулся Найджелус.
– Знаете… – рассеяно пробормотала старая карга.
– Марволо, у тебя есть какие-нибудь вещи, которые ты хотел бы забрать? Мы уезжаем сейчас же, – обратился к ребенку его опекун.
«Прямо сейчас? Неужели не надо подписать кучу бумаг и предоставить множество справок?» Реддл, немного сбитый с толку новым обращением и спешкой, рассеяно огляделся. Только сейчас он заметил, что шум в столовой утих, и многие дети выглядывают из дверей, чтобы послушать и посмотреть на их разговор. Том быстро вспомнил, какие у него есть вещи. Лорд Найджелус, словно прочитав его мысли, быстро сообщил:
– Одежду, книги и игрушки мы купим новые. Я имел в виду, есть ли у тебя что-то, с чем ты не хотел бы расставаться: фотографии, любовно составленная икебана или коллекция фантиков? Ах, совсем забыл. Ты еще должен попрощаться с друзьями, не думаю, что когда-нибудь ты пожелаешь вновь сюда вернуться. Общество тебя не поймет.
Том хотел спросить, о каком таком обществе идет речь, но решил, что скоро поймет это сам. Пока что он осознавал только одно: его опекун ведет себя с ним не так, как должен бы вести себя с будущей игрушкой. Впрочем, может он просто не хочет показывать свои истинные намерения перед людьми.
– Мне ничего не нужно забирать и прощаться не с кем, – задрав голову, заявил мальчик.
Опекун вскинул бровь, окинул любопытным взглядом всех собравшихся и развел руками:
– В таком случае уходим, Марволо.
Небрежно махнув рукой на прощание миссис Коул, странный опекун Тома быстро вышел на улицу. Реддл покрепче притянул к себе учебник английского языка и «Приключения Гулливера», которые все еще были при нем, и побежал следом.
Вскоре он уже сидел на руках у лорда Найджелуса в блестящем автомобиле под завистливыми взглядами приютских детей, некоторые из которых выбежали на улицу, другие выглядывали в окна.
– Неужели они так тебя любили, что решили проводить всем приютом? – уважительно ахнул водитель, заглушая своим голосом жизнерадостное тарахтение мотора. Реддл скуксился и отвернулся.
– Знакомься, Марволо. Это Френк. Он единственный маггл среди моих людей. И абсолютный идиот, – с чувством представил шофера Найджелус.
Том усмехнулся такой характеристике, а Френк ничуть не обиделся. Он широко улыбнулся мальчику.
– Приятно познакомиться с Вами, молодой хозяин.
Реддл неуверенно посмотрел на опекуна. Стоит ли ему сказать водителю, что он никакой не хозяин и еще неизвестно какое положение будет занимать в доме. Лорд Найджелус промолчал, разглядывая прохожих. Том немного поерзал, он не мог больше сдерживать свое любопытство, поэтому задал свой первый вопрос:
– А кто такие магглы, милорд?
– Не думаю, что ты мне поверишь, если я начну объяснять это прямо сейчас, – лениво отмахнулся молодой человек. – Оставим все вопросы до дома, возможно, многие ответы найдутся сами собой.
Примерно через полчаса лавирования по Лондонским улочкам они, наконец, остановились перед трехэтажным особняком красного кирпича. Том восхищенно ахнул:
– Вы здесь живете, сэр?
– Этот дом принадлежит мне, но жить мы будем не здесь, – ответил Найджелус, выбираясь из машины. Едва пассажиры сошли на тротуар, Френк снова завел автомобиль и поехал дальше по улице. Дверь же особняка распахнулась, являя любопытному взору мальчика пожилого мужчину во фраке. Найджелус уже поднимался на высокое крыльцо. Стоило лорду перешагнуть порог, как стоявший в дверях тип поклонился и произнес: