Меч Господа нашего-4 [СИ] - Афанасьев Александр Владимирович страница 2.

Шрифт
Фон

— Выступаем, сэр? — спросил Стюарт.

— Не торопи событий. Джек, что новенького?

— Прошло подтверждение, что русские крепко вломили американцам в каком-то городе на юге, близко к Черному морю. Сегодня русские предоставили возможность корреспондентам пообщаться с пленными — а их не меньше тридцати человек. Джордж Буш прошел Английским каналом[1] и угадайте, куда он направляется…

Майор не имел в душе никакого сочувствия к своим собратьям по оружию. В седьмом году по вине ублюдка из Баграма — погибли двое его сослуживцев… оказалось, что пилот просто чего-то не расслышал. Кроме того — это они втравили британскую армию в дерьмо, продолжающееся уже четырнадцатый год и не имеющее ни конца, ни края.

— Если эти придурки решили связаться с русскими, то это их проблемы. Лично я не имею ничего против. Что у нас творится в районе цели?

— Да то же самое, сэр. Неизвестные взорвали дискотеку в Найроби, восемьдесят семь погибших. Ожесточенные бои миротворческих сил ОАЕ[2] и исламистских группировок в Восточном Могадишо, ракетами обстрелян международный аэропорт Аден-Аде. Перестрелка у Виллы Сомалия, бывшего дворца Мухаммеда Сиада Барре, несколько погибших. Американцы нанесли бомбовый удар по целям в провинции Мудуг, заявлено об уничтожении крупного лагеря боевиков Аль-Шабаба, но это никем не подтверждено. Все как обычно, сэр.

— А по Мерке?

— Пока тихо, ничего нового, сэр. Вы же знаете, там договорная зона, даже на улицах не разбойничают.

— Этот мир превращается в настоящий ад… — заявил Стюарт, в который уже раз проходящийся по стволу своего Барретта с шомполом и навернутым на него, слегка смоченным чистящим составом патчем…

— И нам с этим придется иметь дело. Я на берег. Надо кое-с кем встретиться, решить вопрос по транспорту и оружию. Заодно выяснить, что здесь к чему.

Майор Ральф Хогарт достал из-под койки свой чемодан, раскрыл его. Достал оттуда пистолет АПС и кобуру для скрытого ношения. Обычно, те, кто служил в САС предпочитали Браунинг одинарного действия с удлиненным магазином — но условия этого задания требовали использовать только советское оружие. АПС — они купили его в Германии, без режима автоматической стрельбы — подходил как нельзя лучше: зализанные формы, позволяющие быстро выхватывать оружие из-под одежды, очень емкий магазин, приличная развесовка. Немного неудобная рукоять — но это легко исправляется с помощью изоленты. Проверил его, отложил в сторону. Вскрыл большую — на пятьдесят — коробку с патронами «9 русский» от Hornady и набил магазины… он обычно набивал в хранимые пистолетные магазины по два патрона… и есть что-то, чем можно ответить при внезапной атаке и пружина магазина не слишком то устает. Кобуру с пистолетом и подсумки с патронами разместил на широком, заказном поясе из бычьей кожи, остатки патронов из коробки вытряхнул в ладонь и сыпанул в карман — пару раз ему эти несколько запасных патронов сильно помогли в жизни. Туда же сунул французский глушитель для русских пистолетов, фирмы Stopson.

Второй пистолет — а все профессионалы носили второй, у майора это был ПМ, пистолет Макарова восточногерманского производства — он засунул в кобуру, прикрепленную к лодыжке, как это делают американские полицейские. Майор обучался в США по программе обмена и много чего полезного почерпнул у американцев, этих истинных пистолерос. Одно из правил, которое в Европе не понимают — оба пистолета и первый и второй должны быть одинакового калибра. Это же просто… патроны от одного подходят к другому и никаких проблем. Но нет, не понимают…

Закончив вооружаться, майор взял ламинированную спутниковую карту и жировой карандаш.

— Значит, так. Я собираюсь навести своего старого друга. Полковник Ричард Хьюз, он сейчас работает на Эринис. Собираюсь назначить ему встречу в Хилтоне, он не знает о том, что мы прибыли, ничего не знает о вас. Контрольный срок моего возвращения — час ночи по Гринвичу, если я не позвоню и не вернусь, действуйте по усмотрению…

То, что делал сейчас майор — было продиктовано элементарными соображениями безопасности. Идешь куда-то — предупреждай остальных, куда ты пошел, зачем, на какое время. Если не предупредил — не удивляйся, если тебя украдут или просто убьют и твои друзья — ничем не смогут тебе помочь.

— Да, сэр…


На берег его доставила лодка Зодиак с двумя матросами, молчаливыми, посматривающими по сторонам. Пирс был бетонным — но старым, построенным годах в шестидесятых, облупленным, грязным. Нормальных сходен не было, вместо этого — проржавевшие скобы. Цепляясь за них — майор опасался, что одна из них обломится, и он полетит в воду.

— Удачи, сэр, — пожелал ему один из матросов.

Майор не ответил — пожелание удачи в его профессии было скорее дурным знаком и просто так — друг другу удачи не желали…

Никто из тех, кто был на пирсе не обратил на майора особенного внимания. Кораблей к этому сооружению пришвартовано не было, зато тут прогуливались люди, целовались парочки, тут же торговали пресной водой из разноцветных канистр и всяческой мелкой дрянью. Чуть дальше — стоял небольшой самодельный навес, из-под него рыбаки торговали рыбой и дарами моря, есть которые осмеливался далеко не каждый…

И было чувство опасности. Майор слишком долго воевал, он воевал на Востоке уже больше двенадцати лет, с две тысячи третьего года. И за это время он научился по одному ему известным признакам определять — опасно здесь или нет. Количество вооруженных людей, посты службы безопасности, быстрые взгляды исподтишка, массивные бетонные тумбы, не дающие припарковаться у тротуара — и многие другие признаки, говорящие о наличии опасности. Здесь ничего этого не было — но вот опасность была…

Майор резко свернул в сторону, к лавке, торговавшей мелочами.

— Вот это.

Клетчатый платок — его здесь так и называли, «Стиль Арафата». Бело-черную клетку популярной на Востоке сделал Ясир Арафат.

— Десять фунтов, уважаемый.

Майор достал из кармана пачку банкнот. Кувейтских динаров.

— Примете, уважаемый?

У торговца загорелись глаза, он жадно сглотнул слюну. Это была одна из самых уважаемых валют региона.

— Двенадцать, эфенди.

Это было наглостью, кросс-курс был ноль семь.

— Восемь.

Продавец протянул руку…

Прикрыв только что купленным платком лицо — в остальном его одежда мало отличалась от одежды местных — майор шагнул в толпу…


Порт Судан был построен англичанами в одна тысяча девятьсот пятом году на месте рыбацкой деревушки, старый порт на Красном Море, Суакин зарос кораллами и им невозможно стало пользоваться. Поэтому — этот город больше напоминал даже не европейское Средиземноморье — а американские рыбацкие городишки в Новом свете, ни арабского, ни африканского в нем не было почти ничего. Широченные улицы, тротуары, по которым может без проблем проехать грузовая машина — но бордюров, отделяющих тротуар от проезжей части — нет. Несколько мечетей современной постройки с высокими, игольчатыми минаретами, на окраинах — старые, одно и двухэтажные дома, в центре — дома в основном современные, постройки середины и конца прошлого века. Много зелени, на первой линии, у побережья — есть неплохие, огороженные высокими решетками кондоминиумы — их строили специально для европейцев, которые после выхода на пенсию продавали свою собственность в Европе, покупали роскошную квартиру в Средиземноморье или на Дальнем Востоке (иногда за полцены прежней квартиры) и отправлялись доживать свои дни туда, где тепло, много фруктов и никогда не бывает зимы. Два порта, южный и северный — в южном, который отсюда было почти не видно — достопримечательностью был новый нефтеналивной терминал, построенный китайцами, но сейчас охраняющийся американцами, у которых на пикапах были крупнокалиберные пулеметы. Еще там был элеватор, старый, построенный советскими специалистами — его высокие башни как раз и были видны из северного порта.

Сама портовая зона северного — майор подозревал что и южного тоже — порта была огорожена высоким забором из сетки — рабицы и охранялась вооруженными нарядами полиции. Но то место, где его высадили, к грузовому порту не относилось и поэтому он, не предъявляя документов и никому не платя взяток — спокойно вышел на набережную. Бульвар на набережной был мощен камнем, парапеты, не дающие неопытному, зазевавшемуся туристу не свалиться в море — были широкими, сделанными из камня, схваченного местным цементом с большой примесью глины, и не доходили человеку даже до пояса. На них сидели какие-то птицы, тут же — сидели и местные, некоторые даже закинули удочки, желая попытать счастья. Прямо на набережной — торговали местные продавцы съестного, продавая только что выловленную рыбу, зажаренную со специями. Туристов практически не было — удивительно, но туристический бум обошел это место стороной.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора