Дары Света - Юлия Григорьева страница 7.

Шрифт
Фон

Чем ближе мы были к цели, тем больше мне хотелось избавиться от соседства этого семейства. Взгляды лорда Кетера я несколько раз ловила на себе, и меня это жутко раздражало. Я даже поменялась местами с Гленом, чтобы оказаться со стороны юной капризули. Ее злобные взгляды меня волновали гораздо меньше.

- Чего они приперлись? Сами что ли не доехали бы? - продолжал ворчать Глен.

- Если бы не приперлись, лорд Кетер мог посчитать это за оскорбление, - улыбнулась я. - Так положено, Глен.

- Положено у них, - вполголоса произнес молодой воин, - у меня на них тоже положено...

- Глен! - я возмущенно посмотрела на него. - Я же женщина, а ты себе позволяешь подобные выражения.

- Прости, цыпа, не хотел обидеть, - виновато ответил парень. Цыпу я решила ему простить, он же по-дружески. - Как ты, восстановилась?

- Почти, - улыбнулась я. - Еще немного и буду, как новенькая.

Парень ненадолго замолчал. Мы наблюдали за церемонными расшаркиваниями нашего лорда и представителя жениха. Потом шло выражение почтения невесте, комплименты и новые расшаркивания. Служанки вылезли из своей кареты, с любопытством наблюдая сие действо. Но суровый окрик старшей дамы, сопровождавшей леди Лизель, загнал их обратно в душное нутро кареты. Я нашла взглядом лорда Ронана, он не участвовал в представлении. Оно и понятно, лорд исполнял обязанности охраны, потому расшаркиваться с кем-либо был не обязан. Он сидел на своем коне со скучающим видом, время от времени поглядывая по сторонам.

Наконец, церемония приветствия была окончена, и рэнладцы заняли свои места, смешавшись с нами. На меня поглядывали с интересом, но не заговаривали. Я тоже не стремилась к диалогу. Глен обвел новоприбывших свирепым взглядом, подмигнул мне, и мы тронулись вслед за каретой. Впереди по-прежнему ехал лорд Ронан и офицер Грир. Но теперь там еще красовались и лиловые камзолы.

К обеду мы достигли города Кеира, здесь и остановились на отдых. Глен перехватил мою лошадь, а я встала у дверцы кареты, ожидая явления юной леди. Она вылезла, опираясь на руку представителя жениха, кокетливо стрельнула на него глазками, потом обижено на лорда Ронана, меня же проигнорировала полностью. Я не расстроилась, внимание леди обычно заканчивалось скандалом. Лорд Льялл, представитель жениха, повел нашего лорда с дочерью к большому особняку, где их ждал накрытый стол. Прислугу направили на кухню, воинов в общую столовую, я же была вынуждена оставаться при леди.

Мы прошли в богато украшенную залу, где стоял длинный стол, ломившийся от обилия яств. Особняк, как оказалось, принадлежал лорду Льяллу. Аристократы обсуждали новости гор и равнин, не затрагивая серьезных тем. Леди Лизель с удовольствием слушала сплетни, бродившие при дворе жениха, я прощупывала блюда и напитки, на наличие ядов. Конечно, никто травить ее не будет, но должность обязывала.

Единственный, кто не участвовал в разговорах, был лорд Ронан. Казалось, он находился где-то далеко отсюда. И на вопросы, обращенные к нему, реагировал рассеянно. Он время от времени поглядывал на меня, переводил взгляд на лорда Кетера и немного хмурился.

- Лорд Ормондт, о чем вы все время думаете? - наша красавица надула губки.

- Думаю, что стоило бы отпустить госпожу Тэмхас, - сказал он. - Ей нужно подкрепиться.

- К чему эта забота о моем телохранителе? - раздраженно спросила леди Лизель. - Она стоит на положенном ей месте и исполняет свои обязанности.

- Это профессиональное, леди Кетер, - ответил лорд Ронан и встал из-за стола. - Прошу меня простить. - затем обратился ко мне. - Идемте, госпожа Тэмхас.

Я взглянула на лорда Стифена, и он кивнул, отпуская меня. Уже выходя следом за лордом Ронаном, я услышала:

- Лорд Ронан еще не так давно был ректором магической академии. - пояснял мой хозяин. - Обязанность заботиться о юных одаренных, похоже, еще не забылась.

Дверь закрылась, и дальнейшего разговора я не слышала. Лорд Ормондт подождал меня. Когда я поравнялась с ним, услышала вздох облегчения. Он потянулся, став похожим на хищника, вылезшего из логова, а затем улыбнулся.

- Вы моя должница, Айлин, я нас спас от невыносимой скуки. - и добавил уже серьезно. - Но накормить вас надо обязательно. Голодный маг - злой маг. - он усмехнулся, и я невольно улыбнулась. - Давайте сбежим в город. Заодно прогуляемся по лавкам зельеваров. Практика показала, что кое-чем нам стоит разжиться.

- У меня не столько денег, чтобы столоваться в харчевнях, - признаваться в своей бедности было неприятно, но выхода не было.

- Я угощаю, - ответил маг, и я вспыхнула.

- Вот уж ни к чему. Мне нечем ответить на вашу щедрость, - сказала я, независимо глядя на него.

- Скажите, Айлин, вам так часто приходилось защищаться, что вы не можете увидеть в моем приглашении просто дружественный жест собрата по ремеслу? - он чуть склонил голову к правому плечу, с интересом рассматривая меня.

Я ничего не ответила, почувствовав себя отчего-то виноватой, словно облила лорда незаслуженной грязью. Это вызвало глухое раздражение. Мне, действительно, приходилось слишком часто сталкиваться с несправедливостью. Даже, уже будучи взрослой, и прожив в Грахеме много лет, я видела недобрые подозрительные взгляды. Ко мне относились настороженно, я отвечала тем же, предпочитая никому не оставаться должной. Доброту и заботу я принимала только от своего учителя.

- Хорошо, не хотите принять мое предложение безвозмездно, примите в долг, - улыбнулся лорд Ронан. - Отдадите с тех денег, что вам заплатит лорд Кетер.

- Я не могу тратить деньги, которые еще не заработала, - ответила я.

- Какая же вы! - воскликнул лорд, притворно хмуря брови.

- Какая? - я с вызовом посмотрела на него.

Лорд Ронан окинул меня чуть насмешливым взглядом, вынудив невольно сжать кулаки, и снова улыбнулся той самой теплой улыбкой, которую я видела утром.

- Расскажите о себе? - спросил он, и я только заметила, что мы покинули пределы особняка.

- Мы вышли в город, - произнесла я, останавливаясь.

- Да, что вы? - в его изумлении так и сквозила фальш. - Надо же, а я и не заметил. Теперь выхода нет, придется идти дальше.

Я развернулась и наткнулась на порог, попробовала его снять и не смогла. Маг был сильней меня настолько, что я почувствовала себя глупым щенком рядом с матерым волком. Раздражение медленно перерастало в злость. Я развернулась на каблуках, собираясь высказать наглецу все, что о нем думаю, и уткнулась носом в широкую грудь.

- Вы! - воскликнула я, отскакивая и натыкаясь спиной на порог. - Да как вы смеете!

- Что такое? - льдисто-серые глаза излучали невинность.

То, что произошло дальше, повергло меня в полнейший шок. Невидимый захват сомкнулся на мне, приподнимая над землей. Отвратительно довольный собой лорд направился вниз по улице, а я летела рядом, не в силах снять чары и даже выказать ему весь свой гнев, потому что на моих устах лежала печать молчание. Все, что осталось мне, это прожигать его взглядом и ждать, когда меня освободят.

- Замечательный городок, Айлин, не находите? - спросил лорд Ронан, словно прогуливался со мной под ручку, а не тащил за собой силой. - Чистый. И воздух приятный, чувствуете аромат? Время цветения иллирисов. Вы видели когда-нибудь эти цветы? Они растут только в этом графстве. Они такие хрупкие на вид, но легко переносят суровые зимы, расцветая год за годом. Вы мне их чем-то напоминаете. Судя по вашему поведению, жизнь вас изрядно потрепала, закалив и заковав в панцирь показной суровости. Вы почти все время закрыты.

"Как и вы", - могла бы ответить я, но такой возможности мне не предоставили, и лорд продолжил свой монолог.

- Вы обижены за мой поступок, - еще бы! - Не стоит, - да, что вы, правда?! - Да, я допустил некоторую вольность, но вы мне становитесь интересны, - я округлила глаза, и он добавил, - по человечески, Айли, не думайте ничего плохого, - угу, угу, вот плыву тут рядом с вами, лорд Ронан, и совсем ничего плохого не думаю. - Айлин, я отпущу вас, если вы перестанете упрямиться. Поймите, в моем приглашении нет ничего предосудительного, - я мрачно смотрела на него. - Понял, тогда продолжим нашу прогулку в том же положении.

Так это мы еще и прогуливаемся? Да, что он ко мне прицепился? Позаботился, спасибо, зачем в город-то тащить?!

- Вас интересуют мотивы моего поступка? - даже не представляете как. - Мне сложно объяснить, честно. Просто чувствую в вас родственную душу, наверное. - затем обернулся ко мне. - Не будете кидаться на меня и сильно ругать? - я ответила суровым взглядом. Врать не в моих привычках. - Злая вы, - он состроил обиженную физиономию, и я задохнулась от возмущения.

Мы прошли еще немного, точней, прошел лорд Ронан, а я все так же плыла сзади, красочно представляя себе, как я его рву на сто маленьких Ронанов, а потом скармливаю гигантскому пауку из древних сказаний. Он шел уверенно, словно знал Кеир, как свои пять пальцев, и вскоре свернул на улицу, где стояли лавки зельеваров. Осмотревшись, лорд Ронан направился к лавке в конце улицы. Еще мгновение рассматривал ее, а после вошел, не забыв пропустить вперед меня. Я чувствовала себя полной дуррой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Лиля
46.3К 74