Удивительный монгол - Джеймс Олдридж

Шрифт
Фон

---------------------------------------------

Олдридж Джеймс

Джеймс Олдридж

ПОВЕСТЬ

Перевод с английского ОЛЕГА КАСИМОВА

УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОГО

Творчество Джеймса Олдриджа, выдающегося английского писателя, лауреата международной Ленинской премии "За укрепление мира между народами", хорошо известно в нашей стране.

Его книги "Морской орел", "Дипломат", "Герои пустынных горизонтов", "Не хочу, чтобы он умирал" и многие другие посвящены острейшим проблемам современности.

Рос Олдридж, по его собственным словам, "как Том Сойер",-- в странствиях, приключениях, на границе между городской цивилизацией и дикой природой. С детства он -- охотник и рыболов. Враг поверхностного любительства, Джеймс Олдридж с полным правом, как натуралист-знаток, написал "охотничий" роман и специальную книгу о подводной охоте.

И вот теперь книга о лошади, которая известна в мире как лошадь Пржевальского.

Вся история, описанная в повести, почти невероятна. Из Монголии в Англию в научных целях отправили дикого коня, а "дичок" оттуда бежал и, проделав фантастический путь, вернулся в родные края

Оправдание удивительного сюжета заключается, пожалуй, в том, что в современном мире лошадь, как таковая, почти фантастика. "Мама, а лошадь настоящая?" -- спрашивают иной раз дети при виде ломового коня, который стал редкостью.

Воздушные лайнеры, океанские пароходы, комфортабельные "конные" автобусы или специально оборудованные фургоны доставляют лошадей к местам соревнований, преодолевая немыслимые расстояния ради того, чтобы конь, не коснувшись земли, попал прямо на призовую дорожку и проскакал свои два километра за две с половиной минуты.

Это спортивные скакуны, конская "аристократия". Жизнь лошадей, . описанная в повести Олдриджа, совершенно не похожа на жизнь спортивных скакунов. Живут они в естественных условиях, на вольной природе. И хотя лошади эти не имеют ни пышных родословных, ни громких кличек, за ними ведется постоянное наблюдение ученых, они находятся на строгом учете.

Сохранение внешней среды -- ныне широко осознаваемая необходимость. Еще недавно, например, мустангов, обитающих в американских прериях, уничтожали на потребу целой индустрии по производству консервированного корма для домашних животных. Теперь мустанги охраняются законом.

Самый символический момент в повести "Удивительный монгол"-- это когда танк, высланный по бездорожью на поиски пропавшего коня, удирает от этого коня, потому что в борьбе за свою свободу "удивительный монгол" может броситься на механического преследователя и ненароком поранить себя. Следовательно, мало только оберегать все живое, надо беречь и животный и растительный мир так, чтобы природа оставалась природой, со всеми своими особенностями.

Конечно, дело специалистов выяснить, почему не по вкусу пришлись дикому коню в повести "Удивительный монгол" идеальные английские лужайки и что заставило Таха (такова кличка "удивительного монгола") отправиться в нелегкий и долгий путь. Писателю важно показать отношение людей к лошади, к ее поведению, к тому яростному сопротивлению, которое оказывает Тах и людям, и машинам, и всем средствам техники, направленным на его преследование и поимку.

Позиция Джеймса Олдриджа -- действенная, конструктивная человечность. По 'ее логике дикий конь, строптивый сын гор, предоставлен самому себе быть не может. В современных условиях это для него губительно. Уберечь, сохранить живую душу природы можно, лишь поняв все особенности и прихоти этой "души". В этом основная идея произведения.

Повесть развертывается в переписке двух ребят, монгольского мальчика и девочки-англичанки.

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге