— Да, да, — подхватила Сильвия Дюпре, — оно касалось Розамунды!
Они вспомнили Розамунду и дружно поморщились.
— Сестра твоей бабки поступила отвратительно! Она предпочла забыть о многовековой традиции ради сиюминутной прихоти. Она пожертвовала интересами Франции ради собственных интересов. Думаю, ты знаешь, чем все это закончилось. Розамунда повела себя безответственно.
— Она всего лишь выбрала свободу, — возразила Амели и тут же пожалела об этом.
От возмущения мадам Дюпре так резко поставила чашку с кофе на стол, что половину расплескала. А глаза мадам Арно стали круглыми, как кофейные блюдца.
— Что ты такое говоришь, Амели? Я так и знала, что в Париже ты наберешься разных глупостей! Розамунда тоже начала с того, что уехала из Эстена. Решила стать манекенщицей!
В ее устах «манекенщица» звучала как «проститутка».
— Розамунда была красивой девушкой, — сказала старуха, — но мозгов у нее было как у курицы.
Амели взглянула на часы. Через полчаса начнется шествие, а ей еще нужно сбегать за Фернаном. И обсуждать бабушкину сестру в таком тоне ей совсем не хотелось.
— Что было в этом письме? — она подумала, что экскурс в прошлое несколько затянулся.
— Да, да, в письме, — спохватилась мадам Арно, — нам сообщили, что ты должна переместиться в прошлое уже завтра. Это случается впервые — обычно девушек забирали ровно в день восемнадцатилетия. Мне кажется, что это связано с побегом Розамунды. Мадам Камбер написала, что эти несколько месяцев ты проведешь у нее. Так всем будет спокойнее.
Расспрашивать этих сплетниц о технологии перемещения было бесполезно — они и сами ничего не знали (это Амели поняла еще будучи ребенком). Они всего лишь были хранительницами легенд, передававшимися в их деревне из поколения в поколение. Они получали письма из прошлого и отвечали на них. Они готовили девушек к перемещению, с детства внушая, какая честь им выпала при рождении. Ни до каких других секретов их самих не допускали.
— А если я откажусь?
Они в ужасе замахали руками.
— Как ты можешь такое говорить? Ты готова рисковать жизнями сотен, а то и тысяч людей? Одумайся! Драконы не прощают обмана!
Впервые драконов Амели увидела в пять лет — в книге сказок. Потом она слышала о них чуть ли не каждый день — тема эта была особенно популярна в Эстене. Они представлялись ей то огромными и сильными — как в «Игре престолов», то яркими и веселыми — как в детских мультиках. Какими они были на самом деле, ей никто сказать не мог.
— Ты должна, Амели! — возопила мадам Арно.
Что и кому она должна, Амели слушать не стала.
Улочки уже забиты были мужчинами в одежде средневековых воинов и женщинами в длинных платьях. Настоящие доспехи были у единиц, остальным металлические кольчуги заменяли серые свитеры грубой вязки. А вот шлемов было много. Они блестели на солнце и придавали своим хозяевам особо торжественный вид. Поверх «кольчуг» — белые и красно-желтые одежды. Встречался на щитах и герб д'Эстенов
— желтая полоса с надписью «DOUZE» над тремя золотыми лилиями на синем фоне.
Народ стоял так плотно, что сто метров, отделявшие кафе от отеля, она преодолевала несколько минут. И почему она не вышла хотя бы на полчаса раньше?
— Ты про меня забыла, да? — Фернан оказался рядом так неожиданно, что Амели вздрогнула. — Да ладно, я не в обиде. Я сам только недавно проснулся.
По улице совсем рядом с ними проезжал всадник на гнедой лошади, покрытой попоной в тех же красно-желтых тонах. В его шлеме были только узкие прорези — со стороны это смотрелось жутковато.
— Жаль, нельзя участвовать в турнире на мотоцикле, — посетовал Фернан. — Я выиграл бы главный приз и отдал бы его своей прекрасной даме — в лучших традициях рыцарей.
Амели хихикнула:
— Спасибо!
А народ все прибывал и прибывал. Было жарко, шумно.
— Интересно, каково им в шерстяных одеждах? — стараясь перекричать толпу, спросил Фернан. — Кстати, если ты не слишком увлечена этим действом, может, зайдем куда-нибудь перекусить? Я не успел пообедать.
Пойти в кафе мадам Арно было немыслимо, и Амели выбрала ресторан отеля «Сан-Флёре».
— Если у тебя напряг с деньгами, скажи — найдем что-нибудь подешевле.
Но Фернан беспечно махнул рукой — гулять так гулять!
В ресторане работал кондиционер, и было прохладно. Амели старалась сосредоточиться на еде, но мысли то и дело убегали в сторону.
— Ты знаешь, что через Эстен проходит знаменитый «путь паломников»?
Фернан оторвался от салата и потребовал:
— Расскажи!
— Это знаменитая дорога к могиле апостола Иакова в Сантьяго-де-Компостела. Говорят, Карлу Великому приснился этот путь, идущий к святому месту через Францию и Испанию, и он очистил его от мавров. С тех пор по нему прошли миллионы паломников. Ты читал «Дневник мага» Коэльо?
После креветок в сливочном соусе и пары чашек кофе они отправились гулять по Эстену. Фернана интересовали архитектурные достопримечательности.
Перед зданием церкви Сан-Флёре на улице дю Барри полюбовались каменным крестом, а внутри — витражами на окнах.
В замке д'Эстен они прошли по двору, по террасе и по тем комнатам, доступ в которые был открыт — старой кухне, зале герба, гостиной.
— В начале тринадцатого века Тристан Дьедоннне д'Эстен в битве при Бувине спас жизнь Филиппа II Августа, и ему было предоставлено право разместить французские королевские лилии на своем гербе. А Франсуа д'Эстен в начале шестнадцатого века был епископом Родеза и членом королевского совета — именно он завершил строительство моста через По. Среди д'Эстенов было много епископов. И много солдат. Шарль д'Эстен — генерал и адмирал — участвовал в американской войне за независимость. Он поддерживал революционные идеи, но остался верен королевской семье и на процессе Марии-Антуанетты свидетельствовал в ее пользу, за что и был отправлен на гильотину.
Фернан слушал внимательно. А когда она вывалила на него все знания о замке, какие у нее были, задумчиво сказал:
— А интересно, как тут все было раньше, правда? Ты не хотела бы оказаться в Средневековье? Балы, турниры и прочие атрибуты. Благородные кавалеры и прекрасные дамы.
Гулявшая по двору туристка в красивой шляпке и строгом костюме критически посмотрела на них, надолго задержав взгляд на короткой юбке Амели, и буркнула:
— Во времена Средневековья ее не пустили бы даже на порог этого замка. За такую вызывающую одежду ее отправили бы в бордель или в тюрьму.
Амели вздохнула и погрустнела. Она не была уверена, что хочет это выяснять на собственной шкуре. Но кто ее спрашивал?
Глава 8. Последняя ночь в Эстене
Сумерки опускались на деревню. Усталые, но довольные туристы разъезжались по домам или рассеивались по местным отелям.
— Я тоже завтра уезжаю, — сказал Фернан. — Проедусь по западному побережью — через Бордо и Нант. Если хочешь — присоединяйся!
— Я подумаю, — просто ответила она.
Ей было о чем подумать ночью. Ей предстояло принять, может быть, самое важное решение в жизни.
Они расстались на мосту — Амели пошла домой, а Фернан — на сеновал к Жану Поризо. Она брела тихонько, задерживаясь взглядом то на развешанном над улицей бельем тетушки Кавелье (надо же, даже туристов не постеснялась!), то на нацарапанных на стене пекарни буквах «А + Ж» (в ранней юности Жерар влюблен был вовсе не в Софи).
Она отвечала на приветствия знакомых, обменивалась шутками с друзьями, но поговорить не останавливалась. Впрочем, после такого напряженного дня в Эстене выдыхались и взрослые, и дети.
Но избежать разговора с Валери не удалось — та ждала ее, сидя на крыльце ее дома. Почему она не вошла внутрь, спрашивать было не нужно — они с ее матерью терпеть не могли друг друга. А сейчас и сама Амели тоже не собиралась быть с ней любезной.
— Что тебе нужно?
Валери торопливо вскочила.
— Ничего, я просто так зашла.
— Как бы не так! — Амели никогда не была наивна, разве что один только раз — когда влюбилась в Эрика. — Тебе тетушка послала, да? Ты собираешься сторожить меня всю ночь? Только учти — я могу и через окно выскользнуть. И, между прочим, ночью может быть довольно прохладно. Тебе принести одеяло?