Пролог
Геройство никогда не вознаграждается.
Однажды он, наконец, должен усвоить этот урок раз и навсегда. Джош задумался. Он сидел на краешке смотрового стола в отделении скорой помощи и хмуро глядел на закрытую дверь. Настроение было не ахти. Он не любил больницы, и ему не по нутру было осознавать, что он очутился в одной из них сегодня ночью: то ли ему изменила удача, то ли он глупо или недостаточно быстро сработал.
Могло быть хуже, напомнил он себе. Войди нож Эдди Ходдера на несколько дюймов ниже, он бы сейчас проводил ночь в морге.
Джош сделал осторожный вздох и вздрогнул. Доктор сказал, что у него ушиб ребер, а не перелом, но трудно уловить разницу. Главный вопрос сейчас, есть ли трещина в лодыжке или это просто скверное растяжение. С минуту на минуту принесут рентгеновский снимок.
Все затягивалось довольно легко. Кровоточащая царапина на плече была вполне аккуратно забинтована, и порез на лбу, где достал нож Ходдера, зашили. К несчастью, местное обезболивание уже отходило. Он все это заработал заслуженно, безжалостно признался себе Джош. Или у него не тот бизнес, или он в нем пребывал чертовски долго.
Он все еще продолжал обвинять себя, когда распахнулась дверь. Вошедший молодой человек в белом халате, выглядевший не более авторитетно, чем любой молодой парень, пришел провести осмотр. Может, это только частные сыщики вроде него самого быстро взрослеют.
— Хорошие новости, мистер Дженьори. Это всего лишь растяжение. Мы его перебинтуем, и через минуту вы уйдете.
— Прекрасно.
Джош осмотрел свою раздутую левую лодыжку, ощущая, что она предала его. Тупая нога.
— Как долго?
— Как долго, что? — Доктор открыл белый шкаф на другой стороне комнаты.
— Как долго я не смогу ходить?
— Какое-то время, — бодро отозвался доктор. — Вы должны дать ноге покой, по крайней мере, на неделю, и, вероятно, она будет время от времени немного беспокоить вас в дальнейшем. Вы уйдете отсюда на костылях.
— Костыли?
Джош выругался от души.
Доктор обернулся, держа в руках эластичный бандаж. Улыбка его осветила комнату.
— Могло быть хуже. Слышал, вы были на волоске от смерти, когда вошли в здание за этим типом Эдди Ходдером. Копы с ним сейчас в комнате дальше по коридору. Если это вас утешит, Ходдер сейчас в худшем состоянии, чем вы.
— Да, действительно мне полегчало, — прорычал Джош.
— Должно быть. Но у вас будет еще какое-то время болеть. Не беспокойте ногу. Я дам вам обезболивающее перед уходом. Советую на время воздержаться от работы, мистер Дженьори. Вам нужны две недели О и В. Что значит Отдых и Восстановление сил.
— Я знаю, что это значит.
Джош сцепил зубы, когда доктор стал обрабатывать ногу.
— Полегче, черт возьми. Больно же!
— Извините. Любое резкое движение будет причинять вам неудобство некоторое время, — объявил доктор, сияя.
Джош сердито уставился на него.
— Наслаждаетесь работой?
— Ужасно.
Джош вздрогнул снова, когда врач потянул эластичный бандаж.
— Оно и видно.
Маккрей ждал его в холле. Невысокий, лысеющий и уютно округлившийся в талии, Маккрей был самым близким другом Джоша. Он также был его партнером в Бизнес Интеллидженс энд Секьюрити Инк., одном из самых больших агентств по вопросам безопасности частных лиц на Тихоокеанском северо-западном побережье.
Маккрей уныло покачал головой, когда Джош качнулся на костылях.
— Ну и ну. Кого мы видим. Как себя чувствуешь?
— Как в аду.
— Да, сказать по правде, так же выглядишь. Я сделал за тебя бумажную работу и уже поговорил с копами. Дал им полный отчет. Мы можем идти.
Джош повел плечами, стараясь удобнее устроиться на костылях. Но все, в чем преуспел, только послал волну боли по своему многострадальному телу.
— Девушка в порядке?
— С ней все хорошо. Зла, как черт, обвиняет тебя, что разрушил ее жизнь, но в остальном в порядке. Ее дружок Ходдер был отпущен под честное слово, когда проделал этот трюк с похищением. Его отправят прямо в тюрьму, где, вероятно, он останется еще какое-то время. Отец девицы, наш клиент, безмерно благодарен, конечно.
— Первое, что сделаешь утром, пошлешь ему счет. Можешь с таким же успехом воспользоваться преимуществом такой признательности.
— Вот это да, у тебя отвратительное настроение, не так ли?
Маккрей открыл стеклянную дверь, и Джош, хромая вышел в холодную ночь Сиэтла.
— Знаешь что, приятель?
— Что?
— Тебе нужна передышка. Может, на месяц или вроде того.
— Послушай, Маккрей…
Маккрей поднял ладонь.
— Я серьезно, Дженьори. Ты сейчас ни на что не способен, тебя побили, и ты в плохой форме. Все, что тебе нужно, это месяц отдохнуть.
Нужно, чтобы кто-нибудь присмотрел за твоими ранами. Тебе нужна домашняя стряпня, чай с лепешками днем и покой. Короче, тебе нужна полная смена обстановки.
— Ты что-то конкретное имеешь в виду? — раздраженно спросил Джош.
— Собственно говоря, да.
Маккрей открыл пассажирскую дверь своего потрепанного голубого «олдсмобиля».
— Я получил письмо и хочу, чтобы ты его прочел.
— Откуда? Ох! Катись все к черту.
— Так, дай мне эти костыли. Я положу их на заднее сиденье. Письмо на приборной панели.
Джош осторожно опустился на сиденье, поморщился, когда осторожно поместил левую ногу внутрь машины. Он увидел конверт прямо перед собой на приборной панели. Взял его и посмотрел на адрес. Свет, лившийся из окон больницы, осветил надпись — «Перегрин Мэнор».
Джош открыл конверт. Выпала красочная брошюра, изображающая причудливый викторианский особняк, с приложенным к ней письмом. Взгляд, брошенный на брошюру, выхватил слова, что Перегрин Мэнор обещает самую лучшую уютную роскошь и кухню для гурманов на впечатляющем вашингтонском побережье.
Письмо же обещало работу.
— Думаю, тебе нужно воспользоваться случаем. — Сказал Маккрей, усаживаясь за руль.
Джош пробежал содержимое письма.
— Это не случай. Это шутка. У этой мисс Маргарет Гледстоун явно живое воображение.
— В том-то и дело, — разъяснял терпеливо Маккрей, пока выезжал со стоянки. — Легко устроишься. Лакомый кусочек. Легкая прибыльная работа. Ты получишь все преимущества фантастически роскошного пансиона на месяц, а взамен немного пошпионишь для этой маленькой очаровательной старой леди, что написала письмо.
— Лакомый кусочек, да? Почему ты думаешь, что эта мисс Маргарет Гледстоун очаровательная старая леди?
— Кто еще может написать подобное письмо, помимо старомодной старой девы? Что ты теряешь? Тебе нужно уехать куда-нибудь на время, Джош. Мы оба знаем это. Ты не пригоден для работы в БИС, пока пребываешь в этом мрачном настроении, как и все последние месяцы. Как я уже сказал, ты ни на что не способен, парень. Слишком долго проработал в этом бизнесе.
— Ты в нем столько же, — проворчал Джош.
— Да, но для меня это не так тяжело. Я не втянут непосредственно. Я работаю за столом.
Геройство никогда не вознаграждается, подумал снова Джош. Он бросил взгляд на письмо, лежащее на коленях. Что-то подсказывало ему, что мисс Маргарет Гледстоун не маленькая старая леди, очаровательная или наоборот. А его интуиция никогда не подводила.
Джош удивился, почему вдруг его охватило любопытство узнать больше об этой женщине, которая написала столь сумасшедшее письмо с обещанием не менее безумной работы. Может, ему на время нужен отпуск?
Глава 1
Черная машина свернула на подъездную дорогу и подъехала прямо к парадному входу Перегрин Мэнор. Было пять часов и уже стемнело. Сильный ноябрьский дождь барабанил в окна гостиной так, что собравшиеся в ней люди не могли разглядеть, кто приехал в машине. Возникли сомнения, как установить личность вновь прибывшего.