Увертюра ветра - Элер Алиса страница 2.

Шрифт
Фон

   ...нет, все-таки кем нужно быть, чтобы в городе магии и науки не научиться с первого взгляда отличать бессмертных?!

   Спокойнее.

   Я глубоко вздохнул, беря себя в руки, и вновь улыбнулся, на этот раз вымучено:

   - Даже если, как вы утверждаете, способностей к колдовству я не имею, что мешает мне работать в теории магии?

   Она смерила меня уничижительным взглядом и поразила повторно:

   - Магия - прикладная наука. Что вы можете наизучать там, если ничего в ней не смыслите и не понимаете?

   "Прикладная", говорит! "Наука"!

   Изумительно! Я едва удержался от аплодисментов. Ругаться разом перехотелось, зато язык так и зачесался ей подыграть.

   Увы, я по-прежнему нуждался в помощи, и приходилось сдерживаться.

   Теперь я не вымучивал улыбку, а боролся с ней. Кое-как натянув маску безразличия, я предпринял последнюю попытку вразумить библиотечную фурию:

   - Я утратил дар, а не никогда его не имел.

   - Магический дар не утрачивают! - с непоколебимой уверенностью брякнула она.

   Она, смертная из смертных, в глаза волшебство не видевшая!

   - Утрачивают! - оскорбился я уже вопиющей безграмотностью, даже позабыв, зачем затеял разговор. - Имя Тералина Вольного вам ничего не говорит? Или, например...

   - Мне неинтересны байки!

   - Это факты и ваша история! - возмутился я и не выдержал, обрывая бесполезные пререкания. - К чему этот спор? Спросите меня о чем-нибудь, что, в вашем понимании, должен знать "маг" - и убедитесь, что я не лгу.

   - Я не маг!

   - Ну, так позовите мага!

   - Хватит! - окончательно взбесилась библиотекарь, грохнув об стол пачку бумаг. - Радуйтесь, что вас вообще пускают в Королевскую библиотеку! В других вы и этого не получите! Ничего не желаю слышать, убирайтесь, немедленно! - взвизгнула она. - Или я вызову охрану!

   Я заскрипел зубами, но вынужден был уйти.

   Драконов ей в печенки!

   Пылая праведным гневом, я зашагал в направлении центрального фонда Королевской библиотеки. Новый Торлисс все больше злил своими нелепыми насквозь бюрократическими правилами. "Только магам", раздери ее дракон!

   Самое печальное, что "фонд литературы по магии, чародейству, колдовству и иным манипуляциям" - один на весь город, а значит...

   Значит я зря приехал в Торлисс.

   - О, господин Мио! - весело поприветствовала меня светловолосая девчушка на приставной лестнице, заведовавшая главным залом. Она же и отправила меня к строптивой коллеге. - Вы уже все?

   - Да если бы! - в сердцах воскликнул я и поведал о своих злоключениях.

   - Ну-у... Эби права: формально решение о том, кого пропускать в отдел, а кого нет, действительно принимают только исходя из показаний магометра... да вы не переживайте так! - участливо всплеснула руками она. Лестница едва заметно покачнулась, но устояла, а девушка, усвоив урок, накрепко вцепилась в прибитый к стене стеллаж.

   - Вы сможете ее переубедить? - усомнился я, вспоминая горящий взгляд "Эби".

   Библиотекарь, имя которой узнать я так и не удосужился, смутилась, но помогать не передумала.

   - Придержите, пожалуйста, лестницу! Неудобно же говорить, право слово! На всю библиотеку кричать приходится.

   Несколько секунд поколебавшись, стоит ли тратить на это время, я решил, что ничего не теряю, и поспешил на подмогу.

   По лестнице она спустилась чуть ли не кубарем. И, поманив пальчиком, зашептала интригующе-кокетливым тоном:

   - Я, вообще-то, не должна вам об этом говорить, но не все книги хранятся в отдельной секции. Сами посудите: со всех библиотек города свезли-то их ого-го сколько, а места почти не выделили! Многие тома очень старые, и не рассыпаются в пыль только благодаря постоянному уходу и наложенным на них заклинаниям, поэтому их следует держать в спецхране...

   - Ближе к теме!

   - Часть книг из фонда маглита находится в моей секции, - быстро закончила она.

   - И какие книги хранятся в общем зале? - рискнул спросить я, не веря своему счастью.

   - Те, которые реже всего спрашивают, - пожала она плечами, словно говоря нечто очевидное. - Как правило, пяти нелестных отзывов достаточно, чтобы книгу отправили "на задворки". А между тем, часто именно эти "непонятые" аудиторией книги имеют наибольшую ценность. Вот я как-то директору Академии искала один томик именно в...

   - И что чаще всего "не спрашивают"? - перебил ее я.

   - Большинству нужны уже готовые решения, - пренебрежительно, точно копируя чью-то интонацию, фыркнула девчонка. - Мало кого интересуют сугубо теоретические выкладки и выведение формул.

   Я возвел глаза к небу, поблагодарив всех богов, выдуманных и существующих, за то, что нынешнее поколение торлисских чародеев отличалось непроходимой глупостью.

   - Вам подходит? - уже не понижая голос, спросила она.

   Я яростно закивал.

   - Тогда пойдемте: покажу все, что есть.

   Чуть ли не пять минут я плелся за плутающей среди стеллажей девицей... чтобы оказаться в кулинарном отделе.

   - Гм... а мы точно пришли, куда надо? - подозревая какую-то ошибку или еще чего похуже, засомневался я.

   - А вы что, ожидали табличку с надписью: "здесь находятся книги из закрытого фонда"? - возмущенно спросила девушка.

   Выражение моего лица выказало крайний скепсис, но библиотекаря это не смутило. Кстати...

   Я не выдержал и все-таки полюбопытствовал:

   - Позвольте задать вам несколько странный вопрос, но... почему вы мне помогаете? Ведь сами признались в незаконности ваших действий.

   - Я вам верю, - пожала она плечами и улыбнулась, как будто это было в порядке вещей. - Тем более, запрет действительно глупый - зачем человеку, незнакомому с магией, книги по ней? А ущерба в читальном зале книгам не причинить, - и добавила, хитро сверкнув глазами: - А еще вы кажетесь очень добрым и милым!

   - Э-э-э...

   "Милый и добрый"! Смешно, право!

   Но приставать с дальнейшими расспросами было неприлично, и я вынужден был удовольствоваться ее ответом.

   - В каких стеллажах, говорите, я могу найти нужные книги?

   - Начиная во-он с того...

***

   - Господин Мио! - воскликнула мне прямо в ухо. Я подскочил от неожиданности, да так, что чуть не сшиб стоящую передо мной стопку толстенных талмудов.

   Талмудов?

   Я осоловело замотал головой, спешно пытаясь сообразить, что происходит.

   Так. Книги. Много книг...

   Ах, да! Торлисс, библиотека...

   - Господин Мио! - повторил голос уже с оттенком укоризны. - Вы уснули?

   Гудящая голова и затекшие суставы говорили именно об этом, но признаваться в оплошности не хотелось, и я только смущенно кашлянул, промолчав.

   - Мы закрываемся, - не дожидаясь моих слов, продолжила девушка. - Я должна расставить книги.

   - Да-да, конечно, - поспешил ответить я, вставая из-за стола. - Я уже закончил.

   - Нашли, что искали? - полюбопытствовала моя спасительница.

   - Нет. Увы.

   - Зайдете завтра?

   - Боюсь, я просмотрел все, что могло меня заинтересовать.

   - Жаль, - искренне огорчилась библиотекарь.

   - В любом случае, спасибо за помощь, - вымученно улыбнулся я, отбрасывая косу за спину. - Отрицательный результат - тоже результат. Еще раз спасибо - и всего доброго!

   - Вам показать выход? - запоздало окликнула она, когда нас разделяло уже шагов двадцать.

   - Нет, не стоит.

   Тяжелая дверная створка поддалась с трудом, а вот захлопнулась с превеликим удовольствием, чуть не наподдав мне напоследок. Я погрозил ей кулаком и быстро зашагал... хм. А, собственно, куда?

   На город тихо опускались сумерки. Тени сгущались там, куда не могло дотянуться солнце. В южных городах темнеет рано и стремительно: не успеешь оглянуться, а кругом уже черным-черно. До непроглядной темноты, конечно, оставалось чуть больше часа (середина весны на дворе), но рыскать в поисках временного пристанища глубокой ночью мне не хотелось.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора