— В Центральном Секторе полагают, что эта акция может быть расценена крулчами, как подготовка к войне.
— Правильно, так и должно быть! Только такой жест могут понять эти крулчи! С ними нельзя по-другому разговаривать, другого языка они, не понимают!
— У господина посла Шипсхорна все еще не иссякли большая вера в силу переговоров, — успокаивающе произнес Ретиф. — У него репутация настоящего эксперта и закаленного бойца в словесных схватках. Некоторые даже называют его «Чингиз-ханом конференц-залов».
— Но что, если он проиграет на этот раз? Завтра кабинет собирается заключать договор с крулчами! Если его подпишут, наша Гаспера станет рядовой заправочной станцией для крулчского военного флота! А вы, земляне, станете здесь рабами!
— Печальный конец для признанного победителя в словесных сражениях, — сказал Ретиф. — Будем надеяться на то, что завтра он будет в хорошей форме.
2
В убогой комнатке на двенадцатом этаже Ретиф сунул швейцару, который относил багаж землян, толстенькую пластиковую монетку, и тот ушел, испуская какой-то скрежещущий скрип.
— Вот что у гасперов называется «весело насвистывать», — с улыбкой произнес Ретиф, когда дверь за швейцаром закрылась.
Мальвигил, — настоящий здоровяк с усищами, по форме напоминающими руль велосипеда, — огляделся и поставил свой вместительный и набитый битком чемодан на протершийся и замазанный фруктовыми пятнами ковер. Чехол чемодана тоже был порядочно загажен.
— Собственными руками бы придушил того гаспера, который сотворил это с моим любимым чемоданом, — проревел он своим могучим голосом.
Это та толпа на улице, — сказала мисс ля Флам, стройная, рыжеволосая женщина с татуировкой на левой руке. — Это был нам знак о том, что господин посол передумал относительно того, чтобы выручить нас. Я тут как-то столкнулась с этим старичком, взглянула на него и… Клянусь богом, у него стеклышки вместо глаз!
— Знаешь, Сюзи, по-моему, господин Ретиф отлично справился с задачей поселить нас где-нибудь, — сказал здоровяк. — У господина посла достаточно дел поважнее. Он не мог все бросить и идти нас устраивать.
— Лично мне впервые в жизни так не повезло, — проговорил крохотный, — не более трех футов росту, — человечек с пышными бакенбардами, одетый в старомодный сюртук и клетчатую жилетку. Его голос был настолько тонким, что походил на тявканье китайского мопса. — И как это нас угораздило вляпаться с ходу в сложнейший политический кризис?!
— Замолчи, Уилли! — рявкнул здоровяк. — Во всяком случае в том, что мы здесь оказались именно сейчас, вины господина Ретифа нет.
— Да, — признал карлик. — Но вина может быть немного в другом. Вы, я имею в виду ребят из Корпуса, по-моему, очень коряво пытались выскрести гасперов из кармана крулчей. Эх, братцы! Жаль, не доведется мне лично посмотреть завтра на веселенькое шоу, куда придет земной посол и посол крулчей и узнают, к чьим окопам попадутся нейтральные гасперы!
— Ага, нейтральные! Как же! — буркнул высокий и смертельно бледный человека, стоявший позади Уи Уилли. — Я видел этот устрашающий военный корабль в порту. На нем совершенно открыто развевается крулчский штандарт! Это возмутительное нарушение…
— Ах, профессор! — прервала говорившего женщина. — Оставьте споры о законности и незаконности докам из Корпуса.
— Если бы крулчам не удалось договориться с гасперами о свободном праве пользоваться из портами, их мечты об агрессии в систему Глуба заплесневели бы как кусок старого сыра! А если бы гасперы вздумали упираться…
— Их бы самих вымели поганой метлой с их планеты, — рявкнул здоровяк Мальвигил. — Крулчи здесь прочно обосновались, их теперь и на дюйм не сдвинешь.
— А гасперам, конечно, выгоднее быть на стороне победителей, — вставил карлик.