— При чем тут я? — с опаской спросил генерал, которого обязали исполнить приговор.
Хедрок успел отметить, что в зале установилась томительная тишина. Сознавая, что все внимание сосредоточилось на нем, Хедрок набрал полные легкие воздуха, напряг диафрагму и звонко выкрикнул:
— Генерал Грэлл, если вам суждено умереть, то от чего бы это? Вы больны?
Человек с массивным подбородком медленно встал из-за стола.
— Я чувствую себя прекрасно, — прорычал он. — О чем речь, черт бы вас побрал!
— Сердце не беспокоит? — настаивал Хедрок.
— Нисколько.
Хедрок отбросил кресло и вскочил на ноги. Он пошел ва-банк, и любая ошибка стоила бы ему слишком дорого.
Резким движением он вскинул руку и неучтиво наставил на генерала палец.
— Вы генерал Листер Грэлл, не правда ли?
— Вот именно, капитан Хедрок. Но я крайне возмущен вашей выходкой…
— Генерал, — оборвал его Хедрок, — а я с крайним сожалением должен сообщить, что, по имеющимся данным, сегодня, ровно в 13:15, вы умрете от сердечной недостаточности. Вот в эту минуту, в эту секунду!..
Тут уж медлить было нельзя. Хедрок согнул палец с перстнем, и у него возникло ощущение, как будто в той руке, что указывала на генерала, невесть откуда возник пистолет, конечно, невидимый со стороны.
Это было не массовое изделие, продающееся в обычном магазине, а скорее творение волшебника — специальный анлимитед — оружие безотказное, не требующее перезарядки. Его никто не держал в руках, оно никогда не демонстрировалось на выставках и было рассчитано на применение в сугубо экстремальных ситуациях. Будучи нацелено на пульсирующую ткань, недоступное человеческому глазу, оно прерывало пульсацию.
Что и произошло — мышцы сердца генерала Грэлла, словно зажатые в тиски, были парализованы.
Хедрок разжал руку. Пистолет дематериализовался.
Что тут началось! Все всполошились, началась общая паника. Хедрок подошел к императрице и склонился перед ней. Она выглядела абсолютно, даже как бы сверхъестественно спокойной, и Хедрок не мог подавить в себе волну восхищения. Она могла быть эмоциональной женщиной, но в критические моменты, когда требовалось принять жизненно важные решения, проявляла необычайную твердость характера, унаследованную от Айшеров. Он заглянул в невозмутимую зелень ее глаз, вдруг вспыхнувших, как ему показалось, изумрудными огоньками, и преисполнился надеждой на ее совершеннейшее здравомыслие.
— Наверное, вы сами понимаете, — сказала она, — что косвенно во всем признались, убрав генерала Грэлла.
Он не стал ничего отрицать пред ликом божественного существа, в которое она превратилась в эти мгновения, показавшиеся ему столь долгими.
— Мне сообщили о смертном приговоре, — вымолвил он, — и о том, кто приведет его в исполнение.
— Значит, вы признаетесь?
— Я соглашусь со всем, что бы вы ни сказали, коль скоро вы осознаете, что я стою на страже ваших интересов.
Она взглянула на него с недоверием.
— Человек, выступающий с позиций Торгового Дома оружейников — организации, постоянно борющейся против меня, говорит о моих интересах?
— Я не являюсь, — тщательно подбирал слова Хедрок, — никогда не был и никогда не буду человеком, выступающим с позиций Торгового Дома оружейников.
На лице ее выразилось удивление.
— Я почти верю этому, — кивнула она. — В вас есть что-то странное — я должна понять, что именно…
— Я когда-нибудь вам расскажу. Обещаю.
— А вы, кажется, уверены в том, что я не отдам приказа о вашем повешении какому-нибудь другому офицеру.
— Я уже говорил: Айшеры не доводят себя до самоубийства.
— Вы все о том же… Какое невероятное самомнение! Ну да бог с вами. Дарую вам жизнь, но в данный момент вы должны покинуть дворец.