Причины и следствия - "Nitka" страница 7.

Шрифт
Фон

Сириус без сил спиной упал на пол. Раскинул широко руки и услышал тихий треск, с которым раскрошилась на мелкие осколки семейная реликвия. Она взяла на себя всю отдачу, и теперь чёрный, идеально выгравированный драгоценный камень в массивной золотой оправе оставалось только развеять пеплом по ветру.

Блэк уже представлял, как будет объясняться с Альфардом, но ещё не знал, что реликвия спасла ему жизнь. Впрочем, сиё дебоширу вдолбит незабвенный дядюшка, которого после известия пустило в жар.

Весна в самом разгаре: день становится длиннее, а ночь – короче. Скоро и нынешнее солнце начнёт закатываться за грань горизонта…

Сириус поднялся на ноги и хотел решительно сделать шаг в сторону, но неожиданно замер, начиная заваливаться назад – падать в обморок.

Едва вбежавшая в туалет Лили успела среагировать быстрее Люпина и Петтигрю. Она подхватила Блэка подмышки, пока тот окончательно не свалился, и с кряхтением опустила мальчишку на пол. Обратилась к обеспокоенному Джеймсу в зеркале:

- Цел твой Блэк. Только, наверное, ему нужно в больничное крыло.

- Хорошо, я скоро вернусь, – кивнул посерьёзневший Поттер.

Друзья облегчённо выдохнули: сегодня они сделали всё, что от них зависело.

*

На следующий день Сириус уже стоял на ногах. Тёплая погода манила школьников выбраться из холодных стен замка.

Весна. Теперь действительно наступила весна со всем её необъятным небом, цветущим многообразием деревьев и молодой сочно-зелёной травой. Кот Люпина исчез ещё на прошлой неделе, но теперь вернулся настолько довольный, будто умыкнул из школьной столовой горшок молока. Он тоже жаждал прогуляться вместе с хозяином, поэтому, когда в выходной мальчишки вместе с Лили выбрались подышать свежим воздухом, не отказался, когда последняя предложила понести котяру на руках.

Джеймс с ними не пошёл – у него намечалась ранняя тренировка. Вчера Поттер, сидя на кровати Блэка, напрочь отказавшегося идти на растерзание мадам Помфри, чистосердечно признался, что заболел квиддичем, и пусть сейчас он обычный охотник, в будущем собирается стать выдающимся ловцом. Кстати, в себя Сириус пришёл спустя пару минут после потери сознания.

- А у тебя, оказывается, есть сквозное зеркало, – завела разговор Лили, и на её лице расцвела лукавая усмешка. – Надеюсь, ты знаешь, кто их использует? Не знала, что ты… такой.

Ей хотелось немного отомстить за Северуса, которого Блэк с Поттером последнее время постоянно подкалывают. И Сириус ожидаемо фыркнул, задирая нос кверху:

- Ещё чего, мы… мы покупали их, чтобы связываться, когда будем заколдовывать карту!

- Да-а? – Лили смогла правдоподобно разыграть сомнение. – Тогда зачем хранишь? Я видела, оно до сих пор у тебя.

- Не храню, – тут же уперся Блэк и, не раздумывая, засунул руку в карман, вынул оттуда часть парного артефакта и с силой закинул его куда-то в траву.

- Видишь, – торжествующе усмехнулся растерянной Лили и немного удивлённым друзьям. – Говорил же – не храню.

Импульсивный, настолько свойственный представителю семейства Блэков поступок. Тем более, Сириус ненавидел, когда над ним насмехаются. Он пожалеет, обязательно пожалеет – уже жалел. Хорошо если Джеймс не сильно разозлится…

Лили быстро пришла в себя, и разговор зашёл о другом.

Люпин тяжко вздохнул и, напрягая острое зрение, всмотрелся в то место, где скрылась, отразившая солнечный луч, зеркальная поверхность.

*

Тем же вечером Сириус и Джеймс сидели на кровати и играли в карты. В гостиной Римус и Питер занимались травологией, причём Петтигрю что-то долго и занудно втолковывал Люпину – его голос проникал даже через закрытую дверь.

Но вот народ засобирался спать. Поттер одним взглядом спросил Блэка, мол, пошли? Но тот лениво покачал головой:

- Спать хочу, давай в другой раз.

Джеймс сочувственно покивал, сдавая последнюю партию.

А когда все заснули, Сириус бесшумно поднялся с кровати. Вытянул отданную ему на хранение карту и заставил её показать первый этаж. Под лунным светом прищурился, пытаясь разглядеть написанное: гостиная пуста. Ещё бы, выходные, а намеревавшихся устроить очередную вечеринку старшекурсников добросовестно разогнала Макгонагалл.

Выскользнув из дверей гостиной, Сириус осторожно направился сначала в Большой зал, а оттуда – на улицу. Ему не впервой довелось красться по коридорам без мантии-невидимки, к тому же, помогала карта.

Блэк добрался до места своей утренней прогулки без эксцессов. Главная проблема – нехватка света. Вроде бы она решаема люмосом, но Сириус предпочёл не рисковать. Мало ли, кому взбредёт в голову проверить сущность маленького яркого огонька.

- Акцио, сквозное зеркало, – Блэк взмахнул палочкой, но ничего не случилось – ни шороха.

Настойчиво повторил заклинание в разных вариантах – та же реакция.

Луна светила ярко – не полнолуние, конечно, но сойдёт. И мальчишка присел на корточки, принимаясь искать.

Не повезло – не повод сдаваться.

*

- Долго собираешься ползать? – раздался чуть насмешливый голос.

Блэк обернулся – сердце сошло с ума, мигрировав в область пяток, и теперь нехотя возвращалось обратно.

Рядом стоял Джеймс. Любопытный глаз луны освещал его фигуру сзади, не позволяя разглядеть выражение лица. А в руке Поттера блестели знакомые парные зеркала. Слава Мерлину, оба в целости и сохранности.

- Прости, – Блэк уселся прямо на холодную землю. – Ты…

- Римус подсказал, а я пошёл и нашёл. Не думал, что тебе так хочется от него избавиться… ну и от меня тоже. Я, наверное, изрядно тебя достал, – Джеймса до сих пор «скрывал» лунный свет, но его голос дрогнул, выдавая хозяина с головой.

И тогда Сириус не выдержал. Сорвался с места, подбегая к другу, и вплёл грязные пальцы в его взъерошенные волосы. Не медля ни секунды, прикоснулся к чужим губам, насильно впихивая свой язык в приоткрытый от неожиданности рот.

Неожиданно. Да, это самое подходящее слово. Джеймс хотел уже засветить обнаглевшему грифу в глаз, но передумал. Попробовал ответить, а когда вышло неуклюже, отпихнул мальчишку от себя, надеясь, что тот не видит его горящих от смущения щёк. Конечно, Блэк ведь опытный – со многими девчонками перецеловался, а Поттер ни с одной не пробовал, поэтому ничего не умеет. Вот стыдоба-то.

- Где ты вообще видел, чтобы… ну, – Джеймс неопределённо махнул рукой, имея в виду их поцелуй.

Сириус сначала растерялся, а потом пошёл красными пятнами, однако ответил:

- Мне дядя кино показывал… занятное. Там мальчишки целовались… – потом ляпнул невпопад: – Я как раз тогда к сигаретам и пристрастился.

Ситуация выходила жуть какая неловкая. И компрометирующая. И странная. И пора бы с этим заканчивать.

Справившись с собой, Поттер отдал одно зеркало другу, а второе отвратно дрожащими пальцами спрятал в карман. Попутно засунул туда руку, а вторую прижал к груди – чтоб меньше тряслись, а то сдают тут, понимаете ли, по полной.

Развернулся, подозрительно шатко направился в замок. В кровать, где можно спокойно лечь и подумать: что ж оно такое, откуда взялось и как с ним поступить. И пробурчал:

- Кажется, от маглов ты перенял только вредные привычки…

Бросившись следом, Сириус очень на это понадеялся.

The end.

Апрель 2013

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора