Sleepy Xoma - Дочь Вороньего Короля

Шрифт
Фон

Annotation

Лариэс - Щит принца Тариваса Вентиса - вместе со своим господином и отрядом могучих воинов отправляется в путешествие на восток, туда, где пробудилось древнее зло - изначальные. Вот только легендарные существа - не самая большая проблема юноши. Странные спутники, доверять следует весьма осторожно; таинственный преследователь, пытающийся всеми силами остановить отряд; завеса тайн, окутавшая происходящее... Что-то надвигается, опасность буквально витает в воздухе. Но что бы ни таило в себе будущее, Лариэс не сдастся, он просто не умеет отступать. Вот только, как бы ему не пожалеть об этом.

Глава 1.

Пролог.

Утро выдалось на редкость свежим и бодрящим. Гигантских размеров портовый город, именуемый Сентием, только начал сбрасывать с себя оковы сна, и еще можно было перемещаться по его улицам, не продираясь через бесконечный людской поток.

По каменной мостовой шли двое: мужчина и женщина. Мужчина был одет в красивую и очень строгую одежду черных тонов безо всякого намека на украшения. На левом бедре висел старомодный короткий меч в простых ножнах, на правом - кинжал. Лицо его было гладко выбрито, а волосы - коротко подстрижены. В глазах орехового цвета застыла, казалось, вся боль этого мира, а бледные тонкие губы сжались в тонкую линию.

Рядом с ним шагала на удивление высокая - его роста - девушка. Стройная и миловидная, с длинными светлыми волосами, облаченная в мужскую дорожную одежду и вооруженная длинным тонким клинком со сложной гардой, она смотрелась на фоне мужчины, как изящная лань возле готового к прыжку тигра.

Двое ни о чем не говорили, продолжая двигаться в одном им известном направлении, смещаясь к бедным кварталам, туда, где располагалось большое здание, о котором знали все жители столицы - больница Святой. Место, где великая врачевательница Орелия помогала каждому, кто в этом нуждался.

Остановившись перед массивными, хотя и попорченными временем дверьми, мужчина протянул руку, затянутую в черную перчатку, и, взяв позеленевшее от времени бронзовое кольцо, ударил им о дубовую створку.

Несколько секунд ничего не происходило, затем дверь со скрипом отворилась и на пороге возникла девушка. Если спутницу мужчины можно было назвать милой, то эту молодую темнокожую незнакомку с кудрявыми волосами, чувственными пухлыми губами и огромными глазами - ангелом, сошедшим с небес.

- Да? - мелодичным голосом пропела она.

- Передай госпоже Орелии, что пришел Ридгар, - сухо произнес мужчина в черном.

Глаза девушки стали еще шире, и она склонила голову в почтительном приветствии.

- Проходите, о Ступивший на Путь Вечности, я проведу вас к наставнице.

Мужчина, назвавшийся Ридгаром, кивнул и вошел внутрь. Его спутница двинулась следом.

Темнокожая девушка повела их по коридорам с закрытыми дверьми, из-за которых доносились стоны боли, плач и причитания.

- У вас много пациентов, - заметил Ридгар.

- Голодный бунт в кварталах Пригорода, - пояснила девушка, и, подумав мгновение, добавила. - Уже второй в этом году.

- Понимаю, жизнь бедняков тяжела.

Мужчина прикрыл глаза, точно прислушиваясь к голосу, доносившемуся лишь до его ушей, затем покосился назад и в сторону, будто бы глядя кого-то, стоявшего за левым плечом.

- Многие умрут в ближайшие дни.

- У нас не хватает лекарств и даже магические силы наставницы имеет свои пределы. Она уже не та, что раньше.

- Знаю, Орелия больше не может исцелять тысячи одним мановением руки.

- Да, - с грустью в голосе согласилась девушка, - она и так работает на износ...

- Я могу облегчить муки тех, кого уже не спасти.

Темнокожая красавица резко остановилась, поджав губы, в ее глазах плеснулась ярость.

- Мы. Лечим. Помогаем, - разделяя слова, произнесла она.

- Я знаю, - без тени смущения ответил мужчина. - Но вы еще очень молоды, госпожа. Вы не знаете, что смерть может быть благом.

Девушка собиралась что-то ответить, но ее остановил неестественно ровный голос.

- Алиссия, спокойней.

Приоткрылась дверь и в коридор вышла женщина, закутанная в монашескую рясу. Серый балахон скрывал ее фигуру, а тень от капюшона ложилась на лицо.

- Ридг, ты никогда не меняешься, - голос, лишенный эмоций, казалось, принадлежал не человеку, а какому-то хитроумному механизму.

- Ори, - мужчина в черном поклонился вошедшей. - Здравствуй, Целительница, мы давно не виделись.

- Здравствуй, Кающийся. Как твоя ноша?

- Тяжела, как и всегда. Не знаю, смогу ли обрести покой в этом мире, или каком-то ином, но не оставляю надежду. А что насчет тебя?

- Крест, который приходится нести, как сказали бы христиане, никогда не тяготил меня. Помогать другим - благо, и ты это знаешь.

- Да, знаю, Орелия. Хотя наши методы сильно отличаются.

- Это не так важно, - та, что звалась Целительницей, махнула рукой. - Следуйте за мной, вы, должно быть, устали с дороги. К тому же мне не терпится узнать, что за очаровательная юная дева пришла с тобой. Неужели легендарный Кающийся взял себе ученицу?

Они прошли в скромно обставленную комнату, в которой из мебели было лишь несколько стульев, стол, да соломенный тюфяк возле стены, прикрытый грубым шерстяным одеялом. Орелия уселась за стол и Ридгар последовал ее примеру.

- Алиссия, будь любезна, сходи, проверь больных, - попросила Орелия.

- Лира, ты с ней, - четко, по-военному, распорядился Ридгар.

Когда обе девушки покинули комнату, он внимательно посмотрел на собеседницу, точно стремясь проникнуть взглядом в ее душу.

- Мне не очень нравится то, что ты собираешься во всем этом участвовать.

- Невинные страдают.

- Они всегда страдают, таков их удел. Впрочем, - он криво усмехнулся, - раз ты что-то решила, то не передумаешь, так что не вижу смысла тратить время на бесполезные препирательства. Попрошу лишь об одном.

- Да?

- Позволь Лире пожить в больнице, пока мы не вернемся. Она будет помогать твоей ученице.

- Хорошая девочка, - произнесла Целительница.

- Но молодая. Мечтает осчастливить всех.

- А разве мы с тобой не такие же?

Человек в черном хмыкнул.

- Мы с тобой слишком много знаем.

- И все же...

- И все же пытаемся, - закончил за нее Ридгар. - Стало быть, через три дня?

- Да, через три дня.

Он потянулся так, что хрустнули позвонки.

- Так что, приютишь двух бездомных бродяг, прибывших в столицу, - он изобразил нечто, отдаленно напоминавшее улыбку, - верхом на телеге, и сошедших с сего роскошного экипажа лишь перед воротами?

Его собеседница кивнула.

- Я никогда не отказывала страждущим.

***

Сентий был поистине сногсшибательным местом. Его население исчислялось сотнями тысяч и дилирисцы заслуженно называли свою столицу крупнейшим городом в мире. Если его верфи и торговые ряды уступали верфям и торговым рядам надменного Вениса, то лишь самую малость. В Сентии можно было купить все, что душа пожелает, и продать любую ненужную вещь.

Но сильнее даже, чем прекрасные виды и заполненные товарами лавки, с ног сбивал запах Сентия. Этот неповторимый букет, в котором нашлось место и аромату нечистот, и благоуханию гнилой рыбы, и, конечно же, нотке восхитительных испарений из красилен и дубилен, оглушал, подавлял и бил, точно кувалда.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора