Крылья фазана - Михаил Катюричев страница 8.

Шрифт
Фон

- За вами долг жизни, девочка. Я в своем праве. Надеешься, твой лекарь возразит? Разумеется. Но кого из вас он выберет, как думаешь?

- Я особый агент императора. Только попробуй тронуть Джи и я вернусь сюда с войском, которое сравняет с землей твою жалкую хижину, - пальцы на рукояти побелели.

- Засунь амулет себе в задницу, маленькая паршивка! - Пыль взметнулась с пола, застывая в воздухе полупрозрачной стеной, - Чок! Ты даже выйти отсюда сама не сможешь, идиотка, не то, что найти обратную дорогу. Я пришлю тебе ее голову, когда наиграюсь.

- Никогда! - Меч рванулся из ножен и свет померк.

Девушка пришла в себя от бьющего в глаза солнца. Приподнялась, оглянувшись, и обнаружила, что находится во дворе замка Хо. Рядом мирно сопела Джи, полностью одетая. Чуть поодаль копался в вещах Ли Пятый.

- Оу, где это мы? - Насмешница открыла глаза, поднялась на ноги, - как мы тут оказались?

- Понятия не имею, - буркнула мечница, - Господин Ли, вам есть, что сказать?

- Есть, - недовольно отозвался тот, продолжая разбирать вещи.

- Ну и? - Янлин поднялась на ноги.

- Простите, мою дерзость, благородная госпожа, но позвольте задать вам вопрос, - проводник тоже встал и, дождавшись ответного кивка, продолжил: - О чем вы думали, нападая на ведьму в ее собственном доме? Вы когда-нибудь слышали такие слова как "благодарность", "гостеприимство", "осторожность", наконец? Если бы не Мастер-целитель, да будет он трижды благословен, мы все были бы уже мертвы. И вы, и я, и юная госпожа Тонг.

- Что произошло? - Янлин почувствовала, что краснеет. Кажется, она действительно немного переборщила, если подумать.

- Господин целитель усыпил вас, не дав вытащить клинок и тем нарушить законы гостеприимства. Он заплатил ваш долг ведьме, после чего та велела собирать вещи и убираться. Полагаю, сюда нас принес целитель и господин Хоу. Меня тоже усыпили, чтобы я не запомнил дорогу.

- Мог бы и попрощаться, - обиделась Янлин.

- Подозреваю, господин был слишком зол для этого. Судя по состоянию юной госпожи, он и так сделал больше, чем должен был.

- Действительно, ничего не болит, - удивленно произнесла Джи, - значит, он перекупил наш долг?

- Долг жизни нельзя перекупить, - покачал головой мужчина, - его можно только заявить, либо выплатить.

- Уже легче, - вздохнула Янлин. Дальше влезать в долги к целителю не хотелось. И так по уши.

- Нужно заняться делом, - Сменила тему мечница, надевая доспех, - найти и похоронить наших ребят, отыскать следы императорского посланника и другие улики.

Из огромного кострища на заднем дворе торчали гигантские кости неизвестного животного. Рядом, на воткнутом в косяк кинжале висела пайцза князей Хо с родовым гербом. Медальон Янлин спрятала в рукав, а кинжал заткнула за пояс. В дальнем углу двора обнаружилось пять аккуратных могил. Осмотр изрядно разрушенного замка занял почти весь день. Среди сваленной в кучу форменной одежды девушка нашла пайцзу императорского посланника и кое-какие личные вещи типа чернильницы и кисти. Бегло просмотрела разбросанные по кабинету документы, прихватив парочку. Насмешницу она нашла в задних комнатах, завороженно перебирающую драгоценности в многочисленных сундучках. Ли Пятый тут же простукивал стены в поисках тайников.

- И что нам делать с этой прелестью? - обернулась Джи на звук шагов, - мне бы подошли вот эти сережки. Смотри, какая красота!

- Даже не думай! - нахмурилась Янлин, - это все принадлежит наследникам князя. Или государю. Это нужно доставить в столицу.

- Мы не утащим, - Насмешница оглядела комнату, - у нас еще свои вещи, а лошадей нет.

- Тогда составить опись и оставить охрану, - возразила мечница.

- Я тут одна не останусь! - возмутилась Джи, - а ты без проводника отсюда не выберешься.

- Ну, хотя бы опись составить, - жалобно произнесла Янлин, прикидывая объем работы, - не бросать же так. Непорядок.

- Боюсь, у нас нет на это времени, - напряженно произнес замерший посреди движения мужчина, - что-то произошло. Я не знаю, что, но предпочел бы ночевать сегодня в людском селении под защитой стен и оберегов.

- До Тон-гу два дня пути! Я не хочу ночевать в этом жутком лесу!

- Я постараюсь вывести быстрее, девочка, - Янлин отметила, как нежно произнес Ли последнее слово. Кажется, он действительно неравнодушен к Насмешнице.

Быстро разобрав вещи, среди которых был и трехдневный запас еды, двинулись в путь.

- Госпожа Золотой Клинок, возьмите меня за руку и идите след в след, - скомандовал проводник, углубившись в лес, - Госпожа Тонг, возьмите за руку госпожу Янлин и делайте то же самое. Готовы? Пошли.

И они пошли. Ли Пятый тянул под нос какую-то заунывную мелодию, а Янлин все пыталась разобраться со своим зрением. Вот только что там впереди была сосна, а теперь дуб. Чуть моргнула, и березовая роща сменилась зарослями жасмина. Еще миг и снова все поменялось. Голова кружилась, зрение размывалось, слово "время" потеряло смысл.

- Пришли, - устало выдохнул проводник, опускаясь на землю. Из носа у него текла кровь, глаза покраснели.

Поддержав его (с другой стороны пристроилась Джи) Янлин отметила, что солнце уже клонится к горизонту, а впереди действительно памятная площадь Тон-гу. И на этой площади происходит что-то интересное.

У колодца собралась немалая толпа, над которой возвышался гигант в черном доспехе. Подойдя ближе, девушка заметила, что господин Хоу и стоящая рядом с ним ведьма окружены кольцом гвардейцев.

- И что здесь происходит?

- Госпожа Золотой Клинок! - подбежавший Чан Тонг упал на одно колено, - рад видеть вас в добром здравии.

- Лейтенант, что здесь происходит?

- Мы арестовали лесную ведьму и ее монстра, благородная госпожа.

- Кто и в чем их обвиняет?

- Святые братья, - позади строя действительно обнаружились три фигуры в белых халатах.

- С каких пор императорская гвардия выполняет приказы монахов? - разозлилась Янлин.

- Простите, госпожа, но... - смутился Чан, но мечница его уже не слушала, направившись к братьям ордена Чуньду.

- Приветствую, вас, уважаемые. В чем обвиняются эти люди? - обратилась Янлин к монахам.

- Кто ты такая, дерзкая девчонка, что смеешь вмешиваться в дела храма? - монах приветствие проигнорировал.

- Я особый императорский агент третьего ранга, Янлин Золотой Клинок, - девушка продемонстрировала медальон, - и я еще раз спрашиваю, в чем и на каком основании вы обвиняете этих людей?

Не то, чтобы Янлин сильно хотела помочь воину Раканишу и уж тем более ведьме, но "чистых" она не любила еще больше. К тому же ее возмутила легкость, с которой те распоряжались гвардией.

- Ведьма творила темную волшбу, - теперь заговорил самый старший из монахов, - ее вина определена.

"приговор вынесен и будет приведен в исполнение" - закончила про себя девушка. Обойдутся.

- Эти двое сопровождают меня в столицу, как свидетели по важному делу. Если у вас есть против них какие-то обвинения и доказательства, обращайтесь в высший имперский суд, - девушка сделала паузу, - Уважаемые.

- Ты совершаешь ошибку, покрывая преступников, девочка. За это ведь и ранга лишить могут.

- Обращайтесь с жалобой к императору. А пока их вина не доказана в суде, они честные граждане Чонгана. Простите, уважаемые, нам пора.

- Вы вовремя, госпожа, - прогудело сверху, - благодарю. Я уж думал, придется драться.

- Мудрая, вы можете помочь господину Ли? - обернулась Янлин.

- Отоспится, будет в порядке, - мрачно бросила ведьма. Если она и была благодарна, то этого не показывала.

- Лейтенант, где вы остановились? Ведите нас туда и помогите господину Ли Пятому.

Чан Тонг о чем-то негромко разговаривающий с сестрой поклонился и двинулся вперед, за ним двинулись и остальные.

- Вы действительно творили темную волшбу? - уточнила у ведьмы мечница.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке