Но почему же эта адская боль не прекращается? Что с ней происходит? Учащенно дыша, Анна откинулась на подушки, и повитуха ощупала ее живот.
– Успокойтесь, миледи! – сказала она. – Возьмите себя в руки. Вы родили сына без всяких криков. Так постарайтесь уж и для другого младенца.
Когда смысл этих слов наконец дошел до нее, Анна в изумлении распахнула глаза:
– Для другого?.. Будет еще один младенец? Неужели близнецы? Несмотря на следующий приступ невыносимой боли, Анна содрогнулась в истерическом смехе. Выходит, у нее будет два младенца! Джеффри Селуин, граф Лэнгли, посеял две жизни в ее чрево. Но ведь он наверняка отберет и этого ребенка…
Дав себе клятву непременно сохранить ребенка, Анна произвела на свет еще одно дитя.
– Девочка! – воскликнула Мелли. Анна протянула руки:
– Дайте ее мне!
Повитуха завернула кричавшего ребенка в мягкие белые пеленки.
– Здоровенькая девочка, уж поверьте. – Она передала младенца матери.
Анна взглянула на повивальную бабку, в голосе которой ей послышалось сочувствие, и спросила:
– Ты мне поможешь? Повитуха тотчас помрачнела:
– Миледи, что вы имеете в виду?
– Если мы ничего не предпримем… – голос Анны на мгновение прервался, – мой муж отберет у меня и этого ребенка. Я уже потеряла сына. Неужели мне придется потерять и дочь?
Ожидая ответа, Анна затаила дыхание. Она прекрасно понимала: презрение к ней Лэнгли только возрастет, если повитуха передаст ему эти ее слова.
Какое-то время пожилая женщина пристально смотрела на нее. Наконец утвердительно кивнула:
– Хорошо, я помогу вам, миледи. Мужчина, даже если он знатный человек, не имеет права отбирать младенца у матери.
Безмерная радость охватила Анну. Она с улыбкой взглянула на Мелли:
– И ты тоже мне поможешь?
Мелли смахнула слезы, струившиеся по ее щекам.
– Да, миледи.
Анна снова улыбнулась. Улыбнулась во второй раз за все пять месяцев, прошедшие с того рокового дня, когда мерзавец Эсткот набросился на нее, а Лэнгли застал их в этот момент. Она заглянула в глаза своей дочери:
– Я назову тебя Алтея Джоанна [ 1] , потому что ты поистине дар Божий, воздаяние мне за то, что страдаю невинно.
Глава 1
Что бы я делала, не пошли мне Господь этот волшебный дар, Тею? Ее милая невинность поддерживает биение моего сердца, иначе оно разорвалось бы от жестокого обращения Лэнгли. Я молю Бога, чтобы Тея никогда не отдала своего сердца жестокому мужчине, такому, как ее отец. Какой же смешной кажется теперь моя любовь к нему! Меня раздражает моя собственная слабость. Я хочу научить дочь быть гораздо мудрее и сильнее, чем ее мать.
10 ноября 1797 г. Дневник Анны Селуин, графини Лэнгли.
Британская Вест-Индия Двадцать три года спустя
Тея стремительно шагала по пакгаузу, и юбки ее муслинового платья с шелестом развевались вокруг щиколоток, создавая приятный ветерок, чуть холодивший ноги. Высокие потолки пакгауза и тень под ними не слишком смягчали изнурительную карибскую жару. Бисеринки пота» усеявшие кожу, стекались тонкой струйкой и скатывались по спине между лопаток. Tee ужасно хотелось прижать платье к телу и промокнуть эту влагу, но манеры, привитые ей матерью, истинной англичанкой, не позволяли так поступить.
«Мама, если бы ты была здесь, ты бы тоже соблазнилась!»
Но Анны Селуин тут не было и никогда уже не будет. При мысли о матери сердце девушки болезненно сжалось. Десять лет прошло – а она все еще оплакивала потерю…
– Здравствуйте, мисс Тея!
Услышав голос Виски-Джима, Тея остановилась. Взглянув в обветренное морщинистое лицо старика, она с улыбкой ответила:
– Добрый день, капитан.
Он усмехнулся, и повязка на его глазу чуть сдвинулась.
– Вижу, несетесь на всех парусах, как всегда. Тея принялась обмахивать лицо ладонью.
– Наверное, мне следует спустить часть парусов и двигаться помедленнее.