Annotation
События книги происходят за 19 лет до «Новой надежды» Давным — давно в далекой галактике… Наступили темные времена. Джакс Паван — один из немногих рыцарей — джедаев, чудесным образом переживших бойню после Приказа 66. Джакс поселился в мрачных трущобах Корусканта и тщательно скрывает свою принадлежность к Ордену, стараясь всегда быть на шаг впереди убийц, жаждущих джедайской крови. Но неуловимого джедая кое — кто разыскивает. Прожженный репортер Ден Дхур и его приятель, весьма неординарный дроид И–5ИК, хотят сообщить Джаксу нечто поразительное — новость об отце, которого он никогда не видел. Но когда Джакс узнаёт о гибели учителя, у него не остается выбора. Чтобы исполнить предсмертную волю наставника — задание, жизненно важное для движения сопротивления — он должен выйти на свет… рискуя привлечь внимание Дарта Вейдера! Теневой король «Черного солнца» Дал Пери и рвущийся к власти принц Ксизор, темный повелитель Дарт Вейдер и его трусливый секретарь Ринанн, протокольный дроид И5 и коруннайский борец за свободу Ник Росту покажут вам изнанку галактической столицы — темную, гнетущую и загадочную — в самый мрачный период «Звездных войн»!
STAR WARS
Часть I
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Часть II
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Часть III
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 43
Глава 44
Глава 45
Глава 46
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
STAR WARS
CORUSCANT NIGHTS I: JEDI TWILIGHT
By Michael Reaves
ЗВЕЗДНЫЕ ВОЙНЫ
НОЧИ КОРУСКАНТА: СУМЕРКИ ДЖЕДАЕВ
Москва.
Hungry Ewok Publishing.
Гильдия архивистов jcouncil.net.
2011.
Michael Reaves.
STAR WARS: CORUSCANT NIGHTS I: JEDI TWILIGHT.
Originally published by Ballantine Books.
Cover Art: Glen Orbik.
Ночи Корусканта: Сумерки джедаев: Фантастический роман / Российская локализация произведена Гильдией архивистов Jedi Council (jcouncil.net). Над переводом работали: Ana — Ana, Binary Sunset, Jedi Farmer, Rebel Dream, dvd, Раймус Айсбридж.
Редакция и корректура: Basilews, Праздный, Gilad, zavron_lb.
Верстка: Lover of Peace.
Оформление обложки: Queller.
Издание на русском языке: Hungry Ewok Publishing, 2011
Посвящается Майклу Мидоусу
Благодарности автора:
В первую очередь я должен поблагодарить своих редакторов: Шелли Шапиро из Del Rey и Сью Ростони из Lucasbooks, — по просьбе которых я и совершил новую прогулку по темной стороне Корусканта; Лиланда Чи и других галактических знатоков, никогда не устающих бороться за целостность канона; Мэтта Стовера и Стива Перри — за персонажей Ника Росту и принца Ксизора; и, как всегда, Джорджа Лукаса — за все, что он для нас создал.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
ДАЛ ПЕРИ, теневой король «Черного солнца» (мужчина, человек).
ДАРТ ВЕЙДЕР, темный повелитель ситов (мужчина, человек).
ДЕН ДХУР, бывший репортер Голосети (мужчина, салластанин).
ДЖАКС ПАВАН, рыцарь — джедай (мужчина, человек).
И–5ИК, протокольный дроид.
ИВЕН ПИЕЛЛ, мастер — джедай (мужчина, ланник).
КАИРД, агент «Черного солнца» (мужчина, недиджи).
ЛАРАНТ ТАРАК, джедай — паладин и борец за свободу (женщина, тви'лек).
НИК РОСТУ, бывший офицер армии Республики, борец за свободу (мужчина, человек).
ПРИНЦ КСИЗОР, агент «Черного солнца» (мужчина, фаллиин).
ХАНИНУМ ТИК РИНАНН, секретарь Дарта Вейдера (мужчина, эломин)
— Умей дроиды мыслить — нас бы уже не было.
Оби — Ван Кеноби
Часть I
Жизнь на войне
Глава 1
На самых нижних уровнях, в бездонных недрах планетарного города, такого как Корускант, солнечные лучи были редкими гостями. Для обитателей вычурных сияющих облакорезов, небоскребов и супернебоскребов — последние в высоту достигали двух километров — небесный свет, как и прочие блага жизни, был повседневной данностью. Метеосеть обеспечивала выпадение осадков исключительно после захода солнца, и потому насыщенное золотое свечение воспринималось как нечто само собой разумеющееся, словно воздух, наполняющий легкие при каждом вдохе.
Однако на сотни уровней ниже первых обитаемых этажей высотных башен, зиккуратов и минаретов, в местах, расположенных на поверхности планеты — города или прямо под ней, все было по — иному. Здесь сотни тысяч существ могли прожить жизнь, не увидев и отблеска пресловутого чистого неба. Здесь свет, просочившийся сквозь повсеместную серость преломляющих наслоений, был тусклым и слабым. Капли дождя, достигшие поверхности, почти всегда были такими едкими, что вытравливали в феррокарбоновых фундаментах канальцы и желобки. Трудно было поверить, что в этих мрачных провалах сможет выжить хоть кто — то. Тем не менее даже здесь жизнь — разумная ли, нет ли — уже давно обрела свою нишу в вечной полутьме этой неблагоприятной для обитания среды.
На самом дне, в пестром чередовании огней и вывесок, каменной крошки, змеящихся трубопроводов и прочего хлама, пышно разрастались отбросы технологической цивилизации. Сквозь залежи отходов прокладывали свой путь вслепую дюракритовые слизняки. У трансформаторных ящиков, чтобы сохранить в тепле кладку яиц, вили гнезда нетопырки. По горам мусора в два этажа сновали в поисках добычи бронекрысы и пауканы. А миллионы видов прочих патогенных и паразитических организмов, начиная с одноклеточных и заканчивая теми, кто полностью осознавал — до такой степени, что самим было тошно — свое положение, вели упорную борьбу за выживание, едва ли отличающуюся от той, что велась в настоящих джунглях на тысячах иных планет. Сборище разномастных существ — бедолаг со всей галактики, в которых обитатели верхних уровней видели лишь «низожителей», — влачили жизнь, полную жестокости и отчаяния. В конце концов, эти места были лишь еще одной разновидностью джунглей.
А в джунглях непременно водятся хищники.
Ивен[1] Пиелл некогда мог считать себя счастливцем. Рожденный на жестокой планете Ланник, в обнищавшей семье, он еще младенцем был отобран Орденом из — за своей чувствительности к Силе. Он рос в Храме, вдалеке от бедности и невзгод, которые, казалось, были уготованы ему от рождения. Правда, быт его здесь был аскетичен, но зато также и чист, упорядочен и — что самое главное — наполнен значением. Его жизнь имела смысл. Сам Ивен был частью великого целого — благородного и почитаемого Ордена, существовавшего на протяжении жизней сотен поколений.
Он был рыцарем — джедаем. А сейчас он изгнанник.
Былые знакомые уважали крошечного гуманоида за яростную отвагу и воинское мастерство, причем весьма и весьма не зря. Разве не он сокрушил Мик'чура Зага из террористической группировки «Красные Иаро», пускай и ценой потери глаза? Разве не он выжил на Геонозисе и сражался потом за Республику во многих битвах Войн клонов? Сущая правда, что Ивен Пиелл никогда в жизни не увиливал от сражения. Дайте ему в руки световой меч, да покажите, куда приложить клинок — и храбрее воина среди двуногих не сыскать. Да хоть четырехногих или шестиногих. Но теперь…