Плененные - Робертс Нора страница 7.

Шрифт
Фон

Моргана задумчиво провела пальцем по ободку бокала:

Боюсь, вы приступаете к делу с ложным представлением. По-вашему, получается, будто я член какого-то клуба.

Клуба, общества по интересам, сборища...

Я не участвую в шабашах. Работаю самостоятельно.

Нэш заинтересованно к ней потянулся:

Почему?

Существуют честные сообщества, не совсем честные и такие, которые занимаются недозволенным.

Черной магией?

Если угодно.

А вы белая колдунья.

У вас на все найдется ярлык. — Она снова отпила вина и подумала, что, в отличие от него, готова обсуждать суть своего ремесла, однако, соглашаясь на обсуждение, ожидает соответствующего уважения к своей точке зрения. — Все мы с рождения наделены некоей силой. Вы — способностью рассказывать увлекательные истории... и нравиться женщинам. Наверняка цените и используете свою силу, Я тоже.

В чем же ваша сила?

Она не спешила с ответом, поставила бокал, подняла глаза, смерила его таким взглядом, что он почувствовал себя болваном, задавшим дурацкий вопрос. Вот она сила, способная заставить пресмыкаться. Во рту пересохло, словно он пил не вино, а песок.

Демонстрации ждете? — В тоне прозвучало легкое нетерпение.

Нэш с усилием вздохнул, стараясь выйти из непонятного состояния, которое назвал бы трансом, если бы верил в транс.

Хотелось бы. — Возможно, он дергает черта за хвост, да разве тут удержишься? Видно, она рассердилась, щеки окрасились в цвет только что сорванного с ветки персика. — Что задумали?

Моргана почуяла быстрый и совершенно ненужный порыв желания. Определенно раздражающий.

Пустить огонь с кончиков пальцев? Высвистеть ветер, посадить луну?

По выбору агента.

Железные нервы, заключила она, поднимаясь, с жарко бьющейся в крови силой. Хорошо, пусть получит урок.

Моргана! — неожиданно прозвучал женский голос.

Она резко оглянулась, раздражение спало. Отбросила назад волосы, успокоилась.

Ана...

Нэшу почему-то показалось, будто он только что избежал серьезной неприятности. Понятно только, что на какой-то миг очутился в полной власти Морганы, даже землетрясения не заметил бы. Она настолько им завладела, что до сих пор слегка кружится отупевшая голова. Он растерянно таращил глаза на стройную блондинку в дверях.

Прелестная женщина источает некую утешительную силу, хоть и на голову ниже Морганы. Ласковые серые глаза, в руках коробка с цветущими травами.

Ты табличку не вывесила, — пояснила Анастасия, — поэтому я вошла в переднюю дверь.

Давай сюда коробку.

Нэш понял, даже не слыша, что женщины обменялись сообщениями.

Это Нэш Керкленд. Познакомьтесь с моей кузиной Анастасией.

Простите, что помешала. — Низкий, теплый голос столь же утешительный, как взгляд.

Никому ты не помешала, — ответила Моргана. — Мы уже закончили.

Только начали, — возразил Нэш, поднимаясь. — Впрочем, можем позже продолжить. Очень рад знакомству, — обратился он к Ане, улыбнулся Моргане. — До следующей встречи.

Моргана поставила коробку, вытащила баночку с цветками, протянула ему со сладчайшей улыбкой:

Это вам в подарок. Сладкий горошек. Символ расставания.

Нэш не удержался, потянулся к ней, поцеловал прямо в губы, выпалил:

Черта с два, — и исчез.

Моргана невольно фыркнула.

Анастасия уселась с удовлетворенным вздохом.

Может, расскажешь?

Нечего рассказывать. Очень милый зануда. Писатель с типичным представлением о колдовстве.

Ах,

. — Ана автоматически пошла к окну взглянуть на травы. — Нельзя было не заметить напряженности. Когда я вошла, показалось, что ты собираешься превратить его в жабу.

Моргана испытала несказанное удовольствие.

Было искушение. Самодовольство выводит меня из себя.

Ты слишком легко выходишь из себя. Не думаешь поработать над контролем, моя дорогая?


Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора