Обучение - Минаева Анна Валерьевна

Шрифт
Фон

— У тебя получилось? — в голосе отца послышалось недоверие.

Оно и понятно, когда одна часть страны считает тебя героем, а вторая — предателем, сложно во что-то поверить с первого раза.

— Да, — улыбка не сходила с лица, — с этого момента я преподаватель бестиологии в академии Алой короны.

— Не называй ее так! — отец ударил кулаком по столу. — Никогда не называй! Знаешь же, что за такое бывает!

Я тихо опустилась в кресло напротив и только сейчас заметила, как сильно лорд Атрикс состарился за последние несколько лет. Блеск в голубых глазах появлялся все реже, борода уже отросла и засеребрилась. Как и волосы.

— Лори, прошу, — он смягчился, — не ставь себя под удар. Многих казнили за такие речи…

— Прости, — я опустила взгляд. — Я думала, что в этом доме можно говорить все, что в твоем сердце.

— Так-так, да уже не так, — папа откинулся на спинку высокого кресла и обвел взглядом маленький уютный кабинет. — Если ты ко мне пришла с хорошими новостями, дорогая, то у меня для тебя плохие.

— Что случилось? — я не любила расхаживания по кругу и эти словесные реверансы.

Говорите мне все прямо или уходите — именно с таким девизом я шла на все встречи и переговоры.

— Начну с того, что наш достопочтенный император избрал себе преемника.

Нет, явно дома больше не безопасно! Чтобы отец когда-нибудь назвал обезумевшего старика с короной на голове достопочтенным… И пусть все хоть сто раз говорят, что мой отец — предатель старой правящей семьи, я не верю в это! Ведь историю пишут победители!

— Пап, короче, — попросила я.

— Никогда ты особым терпением не отличалась, — усмехнулся он, а вокруг глаз появились морщинки. — Преемником императора станет Хамарт де Лавинд. Об этом объявят на балу, который назначен на следующие выходные.

— Что? Хамарт? — выдохнула я, радуясь, что еще сижу.

— Тише, дорогая, — довольно строго попросил папа. — Не нам решать, кто станет следующим правителем. Меня больше беспокоит, что де Лавинд вновь написал мне.

— Чего он хочет? — мой голос зазвенел от злости.

С лордом Хамартом я была знакома. К огромному сожалению. Ведь то, что из себя представлял этот человек, меня отвращало.

Заносчивый. Высокомерный. Не знающий жалости и чести. Змея на гербе его семьи полностью отражала сущность главы рода.

— В этот раз он попросту прислал брачный договор. — Отец сжал кулаки. — Никак не отступится.

— Решение главы семьи все еще имеет большую силу. — Я встала с кресла и шагнула к окну. — А значит, пока ты не дашь разрешение на этот брак, ему не бывать.

— До тех пор, пока Хамарт не усядется на трон. Или не надавит на императора, чтобы тот изменил законы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге