— Нет, мес Лиалин, у вас проблем нет. Все данные в порядке, без нарушений и отклонений.
— Тогда почему срочно вызываете месу Сёри? — не верил я в то, что он сказал.
— Это не ваше дело. Вы задаёте много вопросов, — неожиданно нервно огрызнулся психолек. — Нет проблем у вас. Они могут быть у нас.
Значит, всё-таки что-то он нашёл. Очень жаль, что мне не пожелал сообщить. Вообще я начал уже ощущать себя подопытным кроликом.
В кабинет почти влетела леди и быстро подошла к Акайо.
— Что там? — взволнованно произнесла она.
Акайо передвинул по столу карту ближе к Сёри. После внимательно изучения невидимой для меня информации леди бросила взгляд на меня, потом на психолека.
— Но как такое возможно? Я же обнуляла данные, присвоила наш первый уровень. Где-то ошибка.
— Ошибки нет. Я уверен в этом на сто процентов, — добавил Акайо. — Его с такими данными нельзя отправлять к Тиреллу. Там же учёные просканируют от и до! И вот тогда нам придётся не сладко.
— Может, вы мне объясните, что происходит? — не выдержал я и вмешался.
Они оба молча посмотрели на меня, но с ответом не спешили. В их глазах я увидел не то что страх, но растерянность точно.
— Знаете что, меса Сёри, — Акайо чуть ли не подскочил со стула, — Я свою работу выполнил, вам сообщил. Дальше — ваши проблемы. Извините, мне пора.
Психолек, явно торопясь, покинул кабинет. Сёри глубоко вздохнула и прошептала:
— Трус проклятый…
Я молчал, потому что понял: случилось что-то очень серьёзное, раз они так запаниковали.
Молчание затянулось, и мне даже показалось, будто у них в системе произошёл какой-то сбой. Леди безучастно глядела в стол, но вскоре подняла взор и посмотрела на меня с деланной улыбкой.
— Не переживайте, мес Лиалин. Всё в порядке.
Сыграть роль у неё явно не получилось: или нервы, или просто плохая актриса. На этом основании я начал гнуть свою линию.
— Но я же видел, как себя повёл психолек. И он сам сказал, что из-за меня у вас проблемы.
— Он ещё и болтун, — расстроилась Сёри. — Хорошо, я вам расскажу немного, — вздохнула, перевела взгляд на дверь, словно хотела убедиться, что там никого, кроме Изаму. — Да, Акайо прав. Дело в том, что вы не такой, как мы. Я начинаю верить в версию, что вы не из нашего мира.
— Ну вот, говорил же, что я настоящий, — нетерпеливо перебил и добавил: — А вы не верили.
— Прошу не перебивать, мес Лиалин. Имейте уважение, — Сёри с укором окинула меня взглядом. — Итак, я вам немного информации, а вы мне хорошее поведение. Впрочем, та же договорённость, что и раньше.