— Я запишу вас на приём на следующей неделе, — пообещал он. — Когда будете уходить, договоритесь о времени своего прихода с мисс Бёрд, за стойкой администратора. Хорошо?
Она кивнула и вышла. Ещё несколько мгновений Боб стоял в дверях, провожая её взглядом; он наблюдал, как покачиваются её бёдра под тканью плаща. Он ничего не чувствовал. Притягательность Саскии просто исчезла, оставив после себя обжигающую боль в груди и горле.
Когда Боб поднёс ладони к лицу, они заметно дрожали.
Оуэн Харпер ждал на углу улицы, поплотнее запахнув свою кожаную куртку, чтобы не промокнуть под противным моросящим дождём. Холодный ветер дул со стороны реки Тафф, обрушивая шквал ледяного дождя на серые городские улицы. Погода была плохая даже для вечера в конце лета в Кардиффе, а Оуэн ненавидел ожидание и в лучшие времена.
Он взглянул на часы, повернув запястье к ближайшему уличному фонарю так, чтобы видеть циферблат. Ровно за две минуты до полуночи он услышал рёв двигателя, и из-за угла показался большой чёрный внедорожник, на ветровом стекле которого мелькали синие огни. Автомобиль остановился прямо перед ним, демонстрируя сделанную чёрной краской на крыле надпись: «ТОРЧВУД».
Пассажирская дверь открылась, и Оуэн заглянул внутрь.
— Подвезёте? — в его голосе явственно слышался сарказм.
Салон освещался сложным спектром огней от мониторов и приборной панели. За рулём сидел капитан Джек Харкнесс, на лице которого играла широкая улыбка.
— Без проблем, — сказал он.
— Держу пари, ты постоянно вот так подбираешь парней на дороге, — заявил Оуэн, влезая в машину и захлопывая за собой дверь.
— Это машина, — улыбнулся Джек. — Всем нужны машины.
Внедорожник рванул вперёд.
— И куда ты везёшь меня сегодня? — вежливо поинтересовался Оуэн. — В ресторан? На выставку? На подземную парковку?
— Это сюрприз.
Впереди показалась ограда из цепей, увенчанная старыми пластиковыми пакетами, которые зацепились за колючую проволоку и развевались на ветру.
— Очаровательное местечко, — заметил Оуэн.
— Промышленный район, — пояснил Джек. — Страна долгоносиков.
Оуэн навострил уши.
— Ты видел его?
— Мы получили от копов плёнку с записью с камер наружного наблюдения. Нет никаких сомнений в том, что Большой Парень где-то здесь.
Оуэн присвистнул. Большой Парень был бандитом-долгоносиком, за которым они охотились уже почти два месяца; он оставлял после себя множество убитых и раненых по всему Бьюттауну, неизменно удирая через канализацию прежде, чем его успевали поймать.
— Неудивительно, что ты вытащил меня из постели.