Пока смерть не разлучит нас - Ефиминюк Марина Владимировна страница 9.

Шрифт
Фон

— Полдня — не седмица, — пробормотала я и мгновением позже словно провалилась под лед.

От острого холода, коловшего тело тысячами иголок, перехватило дыхание. Руки и ноги отяжелели. Казалось, я навсегда застряну между городами, но магической силой меня вытолкнуло на другой стороне портала, в сферический зал, отличавшийся от эсхардского только цветом мрамора на стенах.

Величественно выйти, как полагается аристократке, путешествующей за бешеные деньги, не получилось. Я выскочила, словно оголтелая, и с силой дернула саквояж, наполовину застрявший в зеркальной стене. Какой стыд! Будто впервые перемещалась с помощью магических ворот.

Передернув плечами, с независимым видом я направилась к стражникам, проверявшим документы у вновь прибывших путешественников.

— Приветствую, эсса, — с риорским акцентом поздоровался один из них.

— Светлых дней, риат, — ошалелая от неудачного перехода, смешала я эсхардское приветствие с риорским обращением к мужчинам. Вытащила из кармашка саквояжа грамоту с оттиском личной магической метки и протянула блюстителю порядка.

— С какой целью приехали в город? — уточнил он, внимательно разглядывая бумагу, словно на глаз пытался определить, настоящие ли документы.

— К мужу, — коротко объявила я.

— Семейная печать?

О чем вы говорите, любезный? Какая, к диким вивернам, печать? Мне бы муженька выкопать из рудников и за шкирку затащить в храм для отмены брачной клятвы.

Не произнося ни слова, я с усердием принялась закатывать рукав тонкого шерстяного платья. Страж с вежливым интересом следил за неожиданным раздеванием, но когда появился хвостик черной метки с одним из пяти закрытых бутонов, на лице блюстителя порядка мелькнуло странное выражение. Не задавая вопросов, он вернул мне грамоту и даже поклонился:

— Добро пожаловать в Риар.

— Добрых дней, — попрощалась я на эсхардский манер и направилась к выездному залу, надеясь, что не придется выходить из башни перемещений, чтобы найти извозчика.

Традиционно в огромном зале с распахнутыми воротами, в каких с легкостью разъезжалась пара карет, дуло, как в трубе. Ледяной сквозняк срывал с головы капюшон, трепал плащ и уничтожал подобие прически, чудом сохранившейся после перемещения из Эсхарда. Пришлось вытащить последние шпильки и распустить волосы, а чтобы народ не пялился, спрятать длинный хвост под плащ.

Извозчик нашелся сразу, но едва услышал адрес, как немедленно заломил цену:

— Три золотых шейра.

— Один золотой эсхардский син, — категорично заявила я.

— Тогда четыре.

— Ладно, — пoжала я плечами и развернулась, чтобы уйти от афериста.

— Стойте, риата… демон… эсса! — заторопился он. — Я не жадничаю, но за въезд в восточную долину требуют плату.

Светлые боги! Они рудокопов за забором, что ли, держат — как преступников?

— У меня по-прėжнему нет ни одного шейра.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке