― Нет. Спасибо.
― Зачем пожаловал? — отвернулась она от меня и, виляя бёдрами, направилась к своему рабочему месту.
Я только хмыкнул про себя.
― Мне нужно проверить одного человека.
― А человека ли? — присела она в своё кресло, грациозно закинув ногу на ногу. Юбка съехала по бёдрам, открывая мне резинку чулок.
Я окинул её ленивым взглядом. Эту позу женщин я выучил давно. И меня на неё не поймать. Я уже не юнец, чтобы заигрывать с каждой более или менее привлекательной особой женского пола.
Упёрся плечом в косяк двери, сложив на груди руки, и обворожительно улыбнулся сидящей напротив женщине.
― Денис, когда ты так улыбаешься, мне становится нехорошо, ― и в подтверждении своих слов дотронулась до своего горла.
― Передай моей матери большой привет.
― Что? — вскинула она на меня глаза, и тут же спохватилась. ― Передам, конечно.
― Сварить зелье из самой Мандрагоры… ― вложил я в интонацию нотки восхищения. — Или это уже ты постаралась?
Взгляд женщины тревожно заметался с меня на столик с чашками и обратно.
― Рина, будь благоразумной и оставь затею. Этим ты ничего не добьёшься и сделаешь хуже только себе. И, пожалуйста, верни книгу матери, пока она не поняла, что это ты её у неё изъяла.
― Я ничего не брала.
― Книга в твоём столе.
― Но как? — открыла она рот в изумлении.
― Ты забыла, кто я. Я чувствую зов крови. Книга откликается мне.
― Что-то я не подумала об этом.
― Рина, ты многое упускаешь из вида, ― мягко засмеялся я, покачав головой. ― Тебе ещё расти и расти.
― Куда мне до тебя, ― буркнула она, меняя позу. Теперь передо мной сидела деловая женщина. — Говори, зачем пришёл и проваливай.
Вот тут я не удержался и засмеялся во весь голос.
Рина фыркнула и обиженно засопела.