Аннетт Мари
Ночное царство
(Чародей — 1)
Перевод: Kuromiya Ren
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Пять.
Голоса шептали неподалеку, говорящие были скрыты стеллажами. Дождь стучал по маленькой витрине магазина, и Клио шла по крайнему ряду, скользя взглядом по товарам.
Четыре.
Мужчина, аноним в черной толстовке с поднятым капюшоном, стоял перед шкафом, стеклянные дверцы защищали ценные предметы внутри. Она протиснулась мимо него и остановилась рядом с изящными украшениями с яркими кулонами.
Три.
В нескольких шагах ряд расширялся возле высокой стойки, где хозяин сидел в свете гудящей лампы. Из-под седых кустистых бровей он смотрел на свои владения, хмурясь, его взгляд двигался с клиента на клиента, он был готов обвинить каждого в краже.
Два.
Она не могла винить хозяина за подозрения. Парень в капюшоне справа от нее пялился на шкаф с самыми дорогими его товарами, был не самым опасным клиентом здесь. Тьма и дождь принесли больше, чем обычный вечер вторника.
Один.
Она одернула рукав вязаного бордового свитера и посмотрела на часы, и стрелка подвинулась, показав ровно десять вечера.
Колокольчик звякнул, дверь открылась и она улыбнулась. Как раз вовремя.
В отличие от шести других клиентов, новый не прятал лицо. Его русые волосы были собраны в косу, спрятанную под длинный черный плащ, строгий стиль подчеркивал его острые скулы и желто-зеленые глаза, что были ярче человеческих — но это не удивляло, ведь никто из клиентов не был человеком.
Новый прошел к стойке и кратко поприветствовал хозяина, как делал на прошлой неделе в это же время. И за неделю до этого. И еще за неделю до этого. У нее заканчивались обличья, но это не имело значения, ведь это был ее последний шанс получить то, в чем она нуждалась.
Внимательно разглядывая ожерелья, она выбрала два дешевых кулона на более дешевых цепочках и посмотрела их цены. Хозяин магазина и клиент обменялись парой сухих предложений, которые она не слышала, а потом владелец пропал за шторой, ушел в заднюю часть магазина. Клиент прислонился к стойке и постукивал пальцами с нетерпением.
Он скользнул взглядом мимо нее, а она подвинулась и добавила еще один дешевый кулон. Она не переживала, что ее заметят — ее длинный бордовый свитер, леггинсы, сапоги до колен и большая кепка были обычным видом, она не выделялась среди странных посетителей этого места. С тусклым интерьером и стеллажами везде, где можно было их уместить, это был рай для покупателей, которые не могли купить инструменты для создания чар или созданную магию в местном людском магазине.
А еще были клиенты, которые, как покупатель за стойкой, заказывали тут кое-что сложнее простых защитных или путающих чар.
Она отошла от стойки еще на шаг. Она приблизится, когда владелец вернется, а пока не было смысла привлекать внимание раньше времени.