Он хотел сказать, что они его совсем не достают, но зачем лгать? Он не очень любил детей, и, зрелище того, как они заставляли стаю Альф убегать, только подтвердило его позицию «нет детей».
Гарт первым подхватил Маргарет на руки, взвалив на плечи, затем схватил двух мальчиков и кивнул на сумку в руке.
— Куда это ты собрался?
Мейсон мог бы ответить любым количеством оправданий, но не стал этого делать.
— На свидание.
— Ах, вот вы где все. — Голос Мэдди, эхом разносившийся по коридору, спас его от дальнейших расспросов. — Мои хулиганы снова взбесились?
— Только Гарт, — ответил Мейсон. — Остальные трое совершенные ангелы.
Мэдди усмехнулась.
— Мне трудно в это поверить, но я соглашусь, — Она собрала своих детей и прогнала их обратно по коридору, оставив его наедине с Гартом.
— Итак, что-то особенное, это свидание?
— Нет, почему ты спрашиваешь?
— Ну, ты с сумкой, в которой, как я полагаю, есть сменная одежда, что намекает на ночлег, и я знаю, что ты никогда не оставался на ночь, так что это должен быть кто-то особенный.
Мейсон ненавидел быть таким предсказуемым. По правде говоря, он не был ни с кем, кроме миссис Палмер и пятью ее дочерьми, по крайней мере, двенадцать месяцев, возможно дольше. Но у него была репутация дамского угодника. Которая была оправдана. Он провел с двадцати до тридцати своих лет, трахая столько женщин, сколько мог. Большинство думали, что он боится обязательств, но он просто не нашел никого, кто вдохновил бы его на этот шаг. За исключением одного раза. Нет, не думай об этом.
Он поднял глаза, чтобы увидеть, что Гарт уставился на него выжидающе. Дерьмо, он не мог вспомнить, что Гарт спросил у него о его вечере.
— Это свидание «Только1ночь».
— Обращался к мадам Эве?
— Ага.
Гарт хлопнул его по плечу и рассмеялся.
— Как раз вовремя. Я думал, ты никогда не остепенишься. Мадам Эва поможет тебе остепениться.
Мейсон очень на это надеялся.
— Иди. Убирайся отсюда.
Тейлор воспользовался случаем и понесся к входной двери. Однако Вселенная, казалось, была против него. Когда он открыл дверь, Брут и Лиззи наткнулись на него.