– Ну что ж, все это – только догадки, потому что у нас нет никаких записей о событиях, предшествующих появлению племени Грина, – сказал Фермор, – а если даже и есть что-нибудь, то нет в нем никакого особенного смысла.
После этого, внимательно глядя на взрослых слушателей, он быстро добавил:
– Кроме того, у нас в голове полно более важных дел, чем пересказывание старинных баек.
– Так какая же история мира, Боб? Она интересная? – нетерпеливо спросил один из мальчишек.
Фермор поправил волосы, падающие мальчонке на глаза, и важно произнес:
– Это наиболее поразительная история, которую только можно вообразить, потому что она касается всех нас и всей нашей жизни. Мир совершенен. Он выстроен из множества палуб, таких же как эта. И вот такие пространства, которые нигде не кончаются, потому что представляют собой замкнутый круг. Таким образом мы могли бы идти без конца и нигде бы не достигли края мира. Палубы состоят из таинственных помещений. В некоторых из них находятся полезные вещи, в других – вредные, но все коридоры без исключения заросли водорослями.
– А люди на Носу? – спросил один из мальчиков. – Правда, что у них зеленые лица?
– Доберемся и до них, – сказал Фермор. Он понизил голос так, что его слушатели вынуждены были подсесть поближе.
– Я говорил вам о том, что вам встретится, если вы пойдете по боковым коридорам. Но если бы вы добрались до главного коридора, то оказались бы на дороге, которая прямо приведет нас в самые отдаленные части мира. Таким путем вы сможете добраться и до области Носарей.
– А это правда, что у них у всех по две головы? – спросила маленькая девчушка.
– Нет, конечно, – ответил Фермор. – Они более цивилизованны, чем наше маленькое племя.
Он снова внимательно посмотрел на своих взрослых слушателей.
– Но мы знаем о них немного, потому что территорию их отделяет от нас множество препятствий. В нашу обязанность входит по мере того, как вы растете, углублять знания об окружающем нас мире. Помните, что мы не знаем очень многого, а ведь кроме нашего мира могут существовать и другие, о которых мы можем только догадываться.
Дети, казалось, призадумались, но одна из женщин рассмеялась и сказала:
– Много им будет пользы от того, что они начнут ломать головы над тем, чего, может быть, и вообще нет.
Комплейн, уходя, подумал, что в глубине души он согласен с этой женщиной.
Таких теорий, смутных и самых разнообразных, всегда было множество, но ни одна из них не получала одобрения властей. Он прикинул, не улучшит ли его положение донос на Фермора, но, к сожалению, никто Фермора всерьез не воспринимал, к тому же он был таким медлительным. Не далее, как во время последней яви он был публично выпорот плетьми за лень, проявленную на работе.
Комплейну в это время требовалось решить другую проблему – идти или не идти на охоту. Вдруг он понял, что все последнее время он бездумно шатается до баррикады и обратно. Он сжал кулаки. Время идет, разнообразные обстоятельства меняются, и все время чего-то нет и нет.
Комплейн и теперь, как он привык это делать с детства, внезапно напряг свои мысли в поисках того элемента, который должен быть где-то, но которого он никак не мог найти. Он смутно отдавал себе отчет, что подсознательно готовится к какому-то кризису, какой-то внезапной перемене… Так, словно зрела в нем лихорадка, но все же чувствовал, что это будет что-то гораздо худшее.
Он побежал. Густые черные длинные волосы падали ему на глаза. Тревога бурлила в нем. Его молодое лицо, хотя и с некоторой склонностью к полноте, казалось мужественным и симпатичным. Линия подбородка говорила о характере, губы – об отваге.
И все же надо всем этим доминировала бессмысленная обиженность – взгляд, выражающий уныние, взгляд, присущий всем людям племени.
Комплейн бежал почти вслепую, пот заливал ему лицо. В Кабинах было тепло, и люди потели быстро. Никто не обращал на него внимания: бессмысленная беготня была обычным явлением в племени, многие люди пытались таким образом спастись от преследовавших их кошмаров. Комплейн знал лишь одно: он должен вернуться к Гвенне. Лишь женщины обладали магической способностью дарить забвение.