Дом Зверя (ЛП) - Лаймон Ричард страница 7.

Шрифт
Фон

Эйб едва заметно кивнул, уставившись на нее пристальным взглядом. От этого взгляда ей стало не по себе. Ей захотелось отвести глаза, но сделать этого она не могла.

- Он тебе сделал больно?

Тайлер покачала головой:

- Немножко.

- Надеюсь, это его кровь.

- Думаю, да.

- Подождите-ка, - сказала Нора. - Ребята, вам же тоже на север? Почему бы нам не остановиться где-нибудь, чтобы мы угостили вас выпивкой?

От этого предложения у Тайлер участился пульс. Она посмотрела на свою разорванную, испачканную в крови блузку:

- В таком виде я не могу никуда пойти.

- Так переоденься, - сказала Нора.

- Пожалуй, так и сделаю.

- Так что скажете, ребята?

- Я не против, - сказал Эйб.

- Отлично, - потер руки Джек.

- Тогда почему бы вам не поехать за нами? - спросила Нора. - Остановимся в первом же местечке, какое встретим на пути.

- Договорились.

- Упс, - сказала Нора. - Секундочку. Мы же тут застряли.

Она кивнула в сторону задней части автомобиля.

- Это не проблема, - сказал Джек.

Эйб наклонился над водительским сиденьем и поднял рычаг ручного тормоза. Затем, распахнув дверь пошире, схватился руками за руль и начал толкать автомобиль. Джек обошел машину сзади и тоже принялся толкать. Потихоньку, «Омни» выбрался из канавы. Эйб вновь поставил его на тормоз.

- Порядок, - сказал он. - Мы поедем первыми, а вы догоняйте.

- Скоро увидимся, - сказала Нора.

Когда мужчины направились к своей машине, Тайлер присела на пассажирское сиденье и достала из бардачка упаковку влажных салфеток, после чего вышла. Достав одну из салфеток, протерла лицо. Салфетка стала красно-коричневой.

- Теперь нормально?

- Почти.

- Боже.

Она передала упаковку Норе.

Они подошли к задней части машины. Пока она открывала багажник и расстегивала чемодан, Нора приводила себя в порядок. Ее руки были измазаны грязью и травой и, вдобавок, исцарапаны после падения в канаву. Колено, которым она ударила того типа по лицу, было испачкано кровью.

Дождавшись, когда автомобиль уедет, Тайлер стянула с себя блузку и сунула поглубже в чемодан.

- Проклятье, - пробормотала она, увидев пятна крови на своем белом лифчике. Она понимала, что не сможет переодеться в чистый прямо здесь, около дороги. Кожу тоже покрывали бурые пятна. Взяв у Норы салфетку, она протерла плечи, большую часть груди и живот, а затем повернулась к Норе: - Все?

- Еще под подбородком.

- Боже.

Она потерла и там.

- Теперь вроде все. Дерьмо, из него кровь лилась, как из вспоротого поросенка.

- Точнее, хряка, - сказала Тайлер.

Убедившись, что ее руки чистые, она достала из чемодана желтую блузку и надела.

- Kак я? - спросила, обернувшись, Нора.

Тайлер отряхнула заднюю часть ее футболки от грязи и травы:

- Отлично, - сказала она.

Она застегнула чемодан и закрыла багажник. Они вернулись к передней части автомобиля и сели в салон. Мимо промчался «Вэн». Дорога вновь опустела. Выезжая, она обернулась и взглянула на “пикап”. Кабина находилась в самом низу канавы; ее практически не было видно. Она была рада, что не видит человека внутри.

- Этому засранцу теперь понадобится эвакуатор, - сказала Нора. - Не говоря уже о серьезном ремонте.

Когда они поравнялись с «Мустангом», она помахала ему рукой.

Эйб кивнул. Он сидел за рулем. Немного сбавив скорость, он пропустил их вперед и поехал следом.

- Неплохо, а? - спросила Нора. - Настоящий эскорт.

Тайлер прибавила скорость. Синий «Мустанг» сделал то же самое, держась на расстоянии в несколько машин от них.

Нора потерла плечо.

- Болит?

- Не так сильно, как кишки, по которым этот ублюдок вмазал коленом.

- Ты ему тоже неплохо врезала.

- Мы обе хорошенько ему наподдали. Но мне даже страшно подумать о том, что было бы, не приди нам на помощь Джек и Эйб. Он бы нам задницы разворотил до размеров тарелки.

- Да, наверное.

- А этот Джек - здоровяк, да?

- Наверное, качается, - сказала Тайлер.

- Думаешь, они геи?

- В любом случае, они хорошие парни.

- Это да. Но, хорошие хорошим - рознь.

- Все-таки я не думаю, что они геи. Сперва, конечно, мне так и показалось…

- Ага. Вспомни, как этот Эйб смотрел на тебя.

Тайлер почувствовала прилив жара.

- Все же это немного странно: двое парней, путешествуют вместе…

- Мы тоже путешествуем вместе.

- Точно! - oна хихикнула. - Они сейчас, наверное, обсуждают, лесбиянки мы или нет. Ха-ха, - oна погладила себя по животу. - Что скажешь насчет этого Эйба? Я, например, не отказалась бы очутиться с ним в постели. Слышала, как он разговаривал с этим ублюдком? «Дальнейший план таков: ты поднимаешься на ноги и извиняешься перед этими леди…» Прямо как Грязный Гарри[9], да? В этом парне есть нечто большее, чем на первый взгляд. Поверь, я знаю, чего говорю.

- Что ты имеешь ввиду?

- Он не занимается всякой ерундой типа хождения в балетные школы. А этот его суровый взгляд. Заметила, что у них у обоих очень суровый взгляд? За исключением, конечно, того момента, когда Эйб любовался тобой. Тогда он как раз наоборот, будто размяк, - oна усмехнулась. - Хотя, возможно, кое-что у него тогда отнюдь не размякло, а наоборот, надеюсь, ты понимаешь, о чем я.

- Нора.

- Ты права. Не думаю, что они геи. Боже, я на это надеюсь.

- А мне без разницы, - сказала Тайлер. - Мы же не собираемся встречаться с этими парнями. Мы просто угостим их выпивкой, верно? И, скорее всего, никогда больше не увидим.

- Никогда не говори «никогда», милочка. Ты просто не знаешь, как пойдет дальше.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

- Чудесно! Потрясающе! Брайан, сверни к нему, сделаем несколько снимков. Слишком здорово, чтобы быть правдой, верно? Дом Зверя. Как он тебе?

- Неплохо, - сказал Брайан.

- Неплохо? Выглядит шикарно, и в то же время - зловеще.

«Мерседес» медленно двигался мимо небольшого строения, напоминающего билетную будку. К стене была приколочена грязно-серая деревянная табличка, на которой красными, имитирующими стекающую кровь буквами, было написано: «Дом Зверя». Посмотрев через плечо, Горман Харди увидел в открытом окне кассы белокурую девочку лет четырнадцати-пятнадцати. На прилавке перед ней лежала книга в мягкой обложке.

Горман, который отметил свой пятьдесят шестой день рождения тем, что метнул опорожненную бутылку из-под скотча в зеркало, дабы уничтожить упитанного седого хмыря, взиравшего на него оттуда, все еще обладал достаточно острым зрением, чтобы за сто шагов узнавать обложки собственных книг. Девочка читала «Ужас в Блэк-Ривер Фоллс».

Вдоль дороги перед участком дома было припарковано несколько машин. Брайан занял место между «Датсоном» и грязным «Универсалом», задняя стенка которого была обклеена наклейками на манер семейного альбома. Среди них были стикеры с изображением Замка Херста, Секвойского Национального Парка, Мьюирских Лесов и Дома Винчестеров. Так же там было и изображение Сан-Франциско, заключенное в сердечко и надпись, сообщающая миру, что одна ядерная бомба способна испортить весь день. Он подумал, что если бы сердечко кровоточило - получилось бы еще лучше. Выпускай владельцы Дома Зверя стикеры, они вполне могли бы оформлять их в виде кровоточащих сердец.

- Будешь выходить? - спросил Брайан.

- Я подожду здесь. Постарайся выглядеть законопослушно.

- Обыкновенный турист с «Никоном», - ответил Брайан и вышел из машины.

Когда дверь захлопнулась, Горман открыл бардачок и достал миниатюрный диктофон фирмы «Панасоник». Положив его возле колен, так, чтобы никто не видел, нажал кнопку записи и начал:

- Первые наработки о Доме Зверя, август 1979 года, - говоря, он повернулся и уставился в открытое окно автомобиля. - Дом находится примерно в пятидесяти милях от главной улицы Малкаса-Пойнт; окружен семифутовым забором из кованных железных прутьев, каждый из которых увенчан острым наконечником, способным пронзить человека насквозь; ограда предназначена для того, чтобы удерживать злоумышленников снаружи, а зверя внутри, - oн улыбнулся. Отлично. Нужно будет обязательно это использовать. Зловещим тоном он повторил: - Удерживать зверя внутри…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора