— Вот это моя группа помощи. Донато — мой ээээ… психотерапевт.
Лица у присутствующих стали весьма интересными, а взгляды сосредоточенными, сосредоточенными на амуре.
— Не знал, что в него и такое лезет… — задумчиво выдал рыб.
В поддержку его психотерапевтических способностей ничего иного как:
— И он мне нужен, — я не придумала.
Так что… оставила его обязанности без объяснений, приступила к должностям двух других, на этот раз постаралась выбрать более примитивную вариацию:
— Демон Себастьян — мой куратор по озеленению.
— После отсидки в четвертом мирке ты научился и этому? — противно ухмыльнулся рыб императорских кровей.
— Было дело, — согласился демон, — помнится и рыбу потрошил, умиротворяющее занятие…
Я оборвала его, так и не придумав должность для Соорского:
— И зелен Вестерион, он ну… он… — и молчу, ну не скатываться же до полного примитива?!
— Куст? — улыбаясь, предположил Ган Гаяши и зелен вздыбил шипы на загривке.
— Стараниями Темного Повелителя мой испытательный образец, — перевела я колкий подтекст Океанического безобразища. А Вестерион подобрался так, словно слово «куст» у них приравнивается к нашему «овощ»:
— Что…, что…? Чтобы я…!
— Он хотел сказать: «чтобы я тренировалась вначале на нем, а затем на ваших редких образцах растительности».
— Вестерион, Вы так низко пали? — вновь поддел его Ган Гаяши.
— После того как трижды пытался меня уничтожить, он счастлив, что остался жить… — уверенно заявила я.
— Дважды. — Рыкнул зелен.
— А стену каменную после голубого потока не помнишь?
— Нужно было тебя ускорить… — заявил он, сердито сверля меня взглядом.
— Спасибо. Мне хватило и того, что было.
И с улыбкой обращаюсь к императорской чете:
— Как видите, все предусмотрено для создания уникального сада в честь столетия вашего брака.
— Да, и без психотерапевта вам не обойтись, — согласилась Глициния.
— Знаете, сейчас я готова его обменять на мягкую кровать и сытный ужин. — Амур насупился, а зеленый сложил лапищи на груди. Один только Себастьян не шелохнулся, пристально глядя на демонессу.
— Это не потребуется. — Заверила она. — Я уже распорядилась и выдала вам комнаты на первом этаже в гостевом домике.
— В замке на втором, — внесло свои коррективы Императорское монстрюжище, — на этаже фрейлин им будет удобнее всего.
Это предложение императрице не понравилось, но она сумела промолчать.
— Прекрасно, — согласилась я до того, как они передумают. — После отдыха мы с Вами, Императрица, обсудим все вопросы по озеленению куста Весте…, то есть участка.
Тут океаническое чудовище опять решило подать голос и заявить о своем большом и ужасном «Я»:
— Я хочу внести свои коррективы в…
— Коррективы в условия оплаты мы внесем после расчетов, — завершила я его фразу, — чтобы я и моя группа успели оценить масштаб и сложность ювелирных работ озеленения.
Рыб такого не ожидал, замер с открытым ртом, а ритмичное передергивание его прозрачных плавников подтвердило: Ган в шоке. То есть в одном из приятных состояний в моем мире. Чем я не преминула воспользоваться, спросив у Глицинии:
— Где наши комнаты?
Удивленная демонесса с мужа перевела взгляд на меня и как-то странно улыбнулась, как маленькому чуду, которого она не ждала. Ну-с, может быть я чудо и маленькое, но очень требовательное.
— И, кстати, у вас нормальной одежды нет? Образ русалочки в парусине романтичен, но не совсем удобен. И мне бы обувь приличную, а еще транспорт какой-нибудь подвижный. И, не останавливая словесного потока, пытаюсь выяснить еще один вопрос:
— А еще из-за каких-то огромных медуз мы оказались у синего столба воды, а там… недружелюбные идолы! И вы знаете, не будь они столь недружелюбны, я бы не испугалась, а так… В общем, Донато выстрелил в них, чтобы защитить меня… — Делаю большие пребольшие глаза и спрашиваю. — Во скольких он попал?
— Мне доложили о трех. Донато, как и прежде, отлично стреляет, и вновь подтвердил это. — Заверила императрица и амур начал сиять, как Москва в новогодние праздники.
— Напомните еще раз, в качестве кого он вас сопровождает? — попросила она.
— Психотерапевта…
6
Вслед за демонессой мы спустились в мерцающую сиреневым цветом комнату с надоевшей мне круглой формой. Входная дверь маленькая и по центру круга, сквозные проемы, выходящие наружу в синеву Океании, расположены по бокам. И вот удивительное дело, все, прибывшие в это помещение: зелен, демон, амур, Глициния, шесть стражей и все еще дергающийся Ган Гаяши, вышли по воздуху, точнее по воде в центр шарообразного пространства, а я топориком на дно.
— Держите Галю, — скомандовал Донато, и меня с двух боков подхватили зелен и демон. Первый слишком крепко, второй очень бережно. Я не удержалась от лестного комментария:
— Сразу видно, Себастьян женат и знает, как обходиться с нежными созданиями.
— Женат?! — тихое восклицание императрицы прочие предпочли проигнорировать, Ган Гаяши хмыкнул.
— Да, на Ирвит, — вспомнила я имя его супруги.
— Хороший выбор. — Прошептала Глициния. А Себастьян в лице потемнел.
— Вестерион, ослабь хватку. — Предложил демон зелену, и тот вовсе меня бросил и даже руки о шкуру свою вытер.
— Тварюга… — прошептала я, хватаясь за демона.
— Тебе следует больше молчать.
— Лучше убейте сразу, но рта не затыкайте. Это мой единственный не дающий сбоя механизм защиты. Остальные в сложных ситуациях заклинивает. — Он промолчал, я же, оглядываясь, поинтересовалась. — А чего ждем?
— Течения?
— И что будет?
— Будет движение. — Коротко ответил он.
— Мне спрашивать «почему?» или ты дополнишь ответ разъяснениями?
— Смена течений Дарави — это самый быстрый способ перемещения в 150 мире.
— И как часто течение меняется?
— Каждый час. А выглядит вот так… — он повернул мою голову к проему слева.
Толком я ничего рассмотреть не успела. Потому что вода вокруг нас вдруг уплотнилась, посинев, а стена напротив, что до сих пор была сплошной, растворилась, образовав круглый проем. И в этот проем всех нас в синем мячике плотной воды с неимоверной скоростью вытолкнуло. С перепуга я была готова в демона не только вцепиться мертвой хваткой, но и, как испуганный ребенок, залезть если не на ручки, то хоть на плечи, потому что скорость, с которой двигался мячик, была запредельной.
Первые двадцать секунд я, открыв рот, смотрела на проносящиеся мимо города и городишки, более всего напоминающие кустарники кораллов, проросшие на голых скалах серого цвета. Но ведь серый — это тоже коралл.
— Чт-что это? — я указала на огромную скалу с многочисленными дырами, под которой мы пролетели в считанные секунды.
— Мертвый город.
— В нем никто не живет?
— В нем ничего не растет. — Ответила Глициния с грустью.
— Поэтому никто не живет там?
— Поэтому там все умирают…
Хотелось спросить, а где же логика, и от чего, собственно, там все мрут, но впереди обозначился новый предмет для обсуждения — дворец здоровый и, на первый взгляд, непривлекательный. Он целым массивом охватил площадь в несколько городков, над которыми мы стремительно пронеслись, и издалека напоминал медузу с толстым куполом. Я покосилась на противного Ган Гаяши — а дворец-то как хозяин.
Но после минутного приближения владения императора Океании Гарвиро приобрели более четкие очертания. Уже можно было различить тяжеловесные нижние ярусы по форме и цвету напоминающие травертины Памуккале в Турции, верхние ярусы с колоннами, как сталактиты, ну и уходящие ввысь башни — сталагмиты. И даже сейчас формы казались неизящными и грубыми. Но по мере приближения к дворцу в башнях и ярусах становятся видны балконы, резные окна, сквозные галереи, выступающие тонкие и толстые детали: перила, колонны, парапеты и козырьки. И все это покрыто белыми и плоскими звездчатыми кораллами.