Сестры Кроули. Неприятности с доставкой на дом - Елена Кароль страница 5.

Шрифт
Фон

И как бы ни был глуп наёмник, ему хватило ума и чувства самосохранения, чтобы принять верное решение.

— Я… — мужчина судорожно сглотнул, чувствуя, как потекли по шее новые капли горячей крови, и через силу выдавил. — Я прошу прощения у леди…

Дроу приподнял бровь, безмолвно интересуясь у Аннэт, согласна ли она довольствоваться этими словами, явно сказанными не от души, но златoвласка, также подошедшая к воину и вставшая у его правого плеча, не стала усугублять ситуацию.

— Леди прощает. С вас золотой и мы готовы окончательнo забыть об этом недоразумении. Кстати, не забудьте расплатиться с трактирщиком за всё, что вы здесь натворили.

Οбернулась, нашла взглядом хозяина и поинтересовалась уже у него:

— Эй, уважаемый, во сколько вы оцениваете нанесённый ущерб?

На уважаемого было горько смотреть — трясущиеся руки, дрожащие подбородки и обезумевший взгляд, лихорадочно подсчитывающий ущерб от сломанных столов, лавок и перебитой посуды. Однако стоило ему только уловить суть вопроса, как трактирщик моментально подобрался, во взгляде появилась ничем не сқрытая жажда наживы и он, несколько секунд пошлепав губами в беззвучном подсчете, нервно выдал:

— Пятьдесят монет серебром!

— Обдиралово… — сквозь зубы процедил несогласный с оценкой ущерба Ролан, до сих пор прижатый к стене, но спорить не решился.

— Право хозяина назначать истинную цену ущерба, — наставительно подняла палец Аннэт и выставила вперед ладонь. — И, пожалуй, пора расплатиться. Время уже позднее, а нам поутру рано вставать. Не будем отнимать друг у друга время, вам ещё друзей по комнатам разносить…

То, с каким лицом наёмник вынимал из кошеля золотой и вручал его златовласой ведьмачке, могло удостоиться отдельного повествования, но сёстрам было плевать на мысли и чувства униженного мужлана. Не он первый, не он последний. Что взять со сброда… Только денежную компенсацию, оставив взамен науку не задирать всех без разбора.

Получив в ладонь требуемую монету, Аннэт перекинула её Джилл и, дождавшись, когда выпущенный из плена клинков наёмник уйдет расплачиваться с трактирщиком и приводить в чувство дружков, обратилась к до сих пор безымянному спасителю, в это же время одним слитным движением убравшему клинки за спину.

— Ваше мастерство столь же велико, как ваше великодушие, уважаемый. Скажите, как можно к вам обращаться?

— К таким, как я, лучше никогда не обращаться… — последoвал странный ответ и ещё более странный взгляд в сторону прищурившейся Джилл. — Но можете звать меня Ильгиз, леди.

— Ильгиз из рода… — ещё больше прищурилась Джилл, не сумев интерпретировать значение как минимум половины разноцветных бусин, вплетенных в тонкую косицу у левого виска.

В своё время княжна увлекалась не только зельеварением, но и ядами, а посему довольно тщательно изучала не только сами яды и ингредиенты, но и историю расы, достигшей в этом деле небывалого мастерства. Вот только, судя по стоящему перед ней воину, в книгах писали далеко не всё…

— Ильгиз, леди. Просто Ильгиз. В свою очередь, поражен вашими умениями, достойными лучших воительниц моей расы.

Мужчина учтиво склонил перед ведьмачками голову, словно все они находились как минимум на великосветском приеме, и на этом решил, что с любезностями можно закончить. Не попрощавшись и не сказав ни слова более, дроу развернулся и направился к своим спутникам, чтобы взять из рук гнома плащ и вновь спрятать свою необычную внешность под капюшоном.

— Вот и заехали в дыру… — задумчиво произнесла Джилл, следящая взглядом за каждым шагом Ильгиза, который после одевания плаща направился вместе со своими спутниками вверх по лестнице на второй этаж таверны. Наверняка в заранее снятые комнаты.

— А мне кажется, вышло весьма удачно, — весело парировала Аннэт, находя даже в этом странном знакомстве особую прелесть. — Размялись, заработали, да ещё и с таким галантным дроу познакомились. Α ты ещё ехать сюда не хотела!

На это явно несправедливое замечание Джилл лишь иронично приподняла бровь, но ничего говорить не стала. Аннэт умела вывернуть в свою пользу абсолютно любые слова и Джилл уже давно поняла, что порой проще согласиться, чем спорить. Вот и сейчас княжна предпочла не сотрясать воздух ворчанием, а подойти к трактирщику и наконец пoлучить припасы в дорогу. Ночь в обнимку с бурдюком cвежесваренного глинтвейна, булками, рулькой и парой яблок в компании кузины и варлов обещала быть не только долгой, но и по-семейңому уютной.

За хлипкими стенами сарая бушевала непогода, сквозь видавшую виды крышу то тут, то там прорывались самые настырные капли дождя, но сестрам, далеко за полночь уснувшим рядом со своими варлами, это нисколько не мешало. За годы странствий и остановок в не самых дружелюбных местах кузины научились отрешаться от естественных звуков природы и непогоды, при этом чутко реагируя на любые иные. Вот и этим ранним утром Джилл проснулась сразу же, как только дверь сарая открылась практически бесшумно, и внутрь ступил первый из проснувшихся постояльцев, решивших отправиться в дальнейший путь. В темноте непогожего утра можно было лишь рассмотреть очертания фигуры, но ведьмачке хватило и скудных звуков шуршания одежды да двух легких шагов, чтобы опознать раннего гостя.

Ильгиз…

— Доброгo утра, леди, — воин не стал скрывать своего присутствия, поздоровавшись с кузинами первым и до того, как сделал следующий шаг. — Прошу не считать мое появление признаком враждебного настроя, я всего лишь зашёл за своим скакуном.

Беззвучно усмехнувшись, Джилл убрала ладонь с кинжала и плавно поднялась на ноги. Выглянула из стойла, в котором разместили Рвача, приветливо кивнула Ильгизу и, спрятав непрошенный зевок за ладонью, тоже решила проявить каплю учтивости.

— И вам доброго утра, Ильгиз. Уже уезжаете?

— Мои наниматели решили, что сие хлебосольное место не так гостеприимно, чтобы оставаться здесь дольше необходимого, — дружелюбно пояснил воин, выводя из соседнего стойла, казалось бы, вполне обычного, хотя и довольно рослого скакуна мышиной масти.

Но стоило лишь повнимательнее всмотреться в лиловые глаза «коня», да разглядеть под передней губой едва заметный клык, как сразу же стало ясно — сей товарищ пoд стать своему хозяину. Такoй же высокородный и редкий гость в этих землях, как и сам дроу. Это открытие настолько поразило ведьмачку, что она смогла лишь безмолвно проследить, как Ильгиз покидает сарай, но, когда дроу уже практически переступил через порог, очнулась и, сама не зная почему, дала воину непрошеный совет.

— Если следуете на северо-восток, то держитесь старого тракта, в это время года там безопаснее.

— Благодарю, леди, — без тени насмешки поблагодарил ведьмачку Ильгиз, и дверь за ним и его крангом закрылась так же бесшумно, как и открылась пять минут назад.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке