Деформация - Архангельский Антон страница 4.

Шрифт
Фон

Группа уверенным шагом направилась к их столу, и эта встреча не предвещала ничего хорошего. Одетые примерно одинаково — в старую армейскую форму, они сильно отличались от Ника — старше его, напыщенные и высокомерные. В отличие от них — «элитных», или просто членов управляющего совета, ни командиры, ни обычные трейсеры не носили никакой формы, разве что, у командиров были нашивки на рукавах, кем-то вынесенные со старых военных складов уже очень давно. Совет «элитных» распоряжался всем — начиная от порядков Палладиума, заканчивая городом и жизнью всего Риверкоста. Людям нужна была власть, те, кто бы сказал куда идти и что делать, а кто ими управляет большинству не важно.

Члены Совета тоже ходили в рейды, и попасть в их отряды было престижно для новичков — опыт и положение всегда удобны подчиненным, к тому же, ради своей безопасности, они могли выбрать маршруты и задания полегче. Джейсон по сути был главой Палладиума и ему приходилось подчиняться напрямую, но отношения Ника с ним не сложились с самого начала. Кем был Джейсон Ник не знал наверняка, догадывался, что капитан был как-то связан с армией до Столкновения, но установить армейские порядки в Палладиуме получилось лишь отчасти — создав видимую систему и поддерживая собственный авторитет неплохим обеспечением как трейсеров, так и городских жителей.

Джейсону, по слухам, около семидесяти лет, но выглядел намного моложе и носил аккуратно подстриженную бороду. Морщины залегли у Джейсона в уголках глаз, и на лбу. Он часто казался задумчивым и сосредоточенным, будто его постоянно терзают мысли, далёкие от Палладиума и всего происходящего в нём. Но при этом, он никогда не упускал возможности сделать колкое замечание, издевательски пошутить или зацепить кого-то. Джейсон выглядел слишком доброжелательным, до тошноты, всегда сиял своей «слащавой улыбкой» и смотрел свысока холодными, как лёд, голубыми глазами. Высокий рост, короткая стрижка русых, с проседью волос и извечная трубка в зубах. «И где этот черт взял трубку, мне бы такую», — часто думал Ник.

— Ники, мальчик мой! — Джейсон, растягивая каждое слово, подошёл вплотную к столу, освещаемый бледным светом.

Остальные командиры остались чуть поодаль.

— Джейсон, ты мне не папаша, — Ник огрызнулся, но всё-таки встал, чтобы пожать ему руку.

Оба ростом почти под два метра, эти двое казались великанами для Хизер, наблюдавшей за ними почти вжавшись в стол — Джейсон вызывал у неё мурашки по коже.

— Подхожу ко всем, а грубишь мне только ты, — он улыбнулся ещё шире.

— Чего ты от меня хочешь? — держа Джейсона за кисть и сжимая её как можно сильнее, спросил Ник. Он пристально смотрел в непроницаемое, отвратительно добродушное лицо.

— Не нужно нервов, мой одноглазый друг, я лишь хочу рассказать о Двенадцатом Секторе и направить туда твой отряд через пару недель, — Джейсон всё также улыбался и терпел стальную хватку.

— Я не одноглазый. Придурок, — Ник, в который раз, приподнял кожаную повязку на левом глазу, продемонстрировав капитану почти ослепший глаз, подернутый пеленой и с практически бесцветной радужкой. — Сколько раз говорить — мой глаз на месте.

— Да, да… Всё время забываю, какая из частей тела все ещё при тебе! — ирония в голосе Джейсона вызвала сдавленный смех стоящих рядом командиров. — Так вот, в этом секторе разведкой обнаружены пираты, у них, возможно, есть неплохие запасы оружия, достанешь его — и я тебя щедро отблагодарю!

— У меня в отряде дети, — Ник одёрнул руку и сел обратно за стол. — Какой, к чёрту, захват оружия? Один раненый валяется. Отправь разведку, в чём проблема?

— Завтра прибывают новобранцы, пришлю тебе одного. У разведки другое задание, а это как раз по тебе, — Джейсон хмыкнул. — К этому вопросу мы ещё вернёмся.

— Не хочу я ни к чему возвращаться, мой отряд занимается водой, — прорычал Ник сквозь зубы. Разговор ему не нравился и начинал откровенно раздражать.

— Пойдешь, куда прикажу. Я смотрю, ты забываешься. Поищешь тогда воду и там, — он хохотнул. — Может, и оружие прихватишь.

Ник потянулся к ножу на поясе, но Хизер пнула его под колено. Рука остановилась на полпути, и он шумно вдохнул, то ли от боли в колене, то ли пытаясь успокоиться.

— Увидимся, — Джейсон развернулся, и вместе с группой командиров удалился из холла также быстро, как и пришёл.

— Успокойся. Он же всегда таким был. Ты сам берёшься за грязную работу, а потом злишься, — Хизер смотрела на Ника, искоса наблюдая за удаляющейся группой.

— Этому козлу вообще плевать, кого посылать к пиратам, хоть фермеров. Сам бы я пошёл без вопросов, но отряд в это впутывать не хотелось бы. А придётся. Вот засада, — Ник опустил голову на сложенные руки.

Он устало качнулся на скамейке. Из своих, кажется, тридцати, он вот уже семнадцать лет находится в Палладиуме. Собственный возраст Ник помнил смутно. Отношение капитана к нему было таким с самой первой встречи. Ник оказался сообразительным и выносливым, но вот его командиру, да и Джейсону тоже, невыносимый подросток принёс немало хлопот своими выходками. В девятнадцать лет он сместил с нагретого места своего командира — Мартина. К тому времени Ник уже оброс шрамами и ожогами, а левый глаз, повреждённый химикатами, видел только размытые силуэты. До окончания контракта службы в Палладиуме ему оставалось всего пять лет, но уже сейчас Ник понимал, что кроме как среди трейсеров, места он себе не найдет.

— Хватит киснуть. Пойдем отсюда, — Хизер дёрнула его за рукав, заставив поднять голову.

— Да, давай свалим. Тошнит от этого зала уже, — Ник перекинул сумку на длинном ремне через плечо и направился к выходу из холла.

__________________________________________________*Трейсер (tracer — паркурщик) — здесь название группы людей указано в значении «исследователь»*Палладиум — местный орган управления, защиты и обеспечения резервации.

Глава 2

— Уф, а тут уже не душно! — протянула Хизер, вдыхая ночной воздух.

Ник снял повязку и огляделся по сторонам. На улице в обоих направлениях выставили лотки торговцы, вышли из укрытий фермеры и рабочие, улицы наполнились людьми. Пустынные днём, кварталы оживали и переливались множеством голосов, казалось, будто никакого Столкновения никогда не было, что люди, так жили всегда. Небольшие костры, светильники и слабые лампы, работающие от грохочущих генераторов, добавляли ночному городу тепла и уюта, если этот мир вообще можно назвать уютным.

— Пойдем к торговцам, направо, надо присмотреть фильтры и, может, новую маску, а потом к берегу. По пути заглянем к Леону.

— Угу, мы давно у него не были, — Хизер рассматривала прилавки торговцев, сидевших поблизости и отвлекалась на каждую безделушку.

Они отправились узкой улочкой в сторону пляжа. Остатки асфальта, прогретого дневным солнцем, ещё отдавали тепло, подсохшая трава то и дело шелестела под ногами, выглядывая из трещин. Ник остановился у круглолицего немолодого торговца, который почёсывал неопрятную бороду.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке