— Заперто, — констатировал очевидное кучер. Полез в карман, достал кристалл, прошептал пару слов и провел активированным кристаллом по двери экипажа. Заинтересованная, я подошла на несколько шагов поближе. Кучер же тем временем бережно спрятал кристалл, посмотрел на собравшихся вокруг экипажа графа, барона и меня, проронил:
— Открываю, — налег на дверцу, отпер ее и проворно отскочил в сторону.
Как оказалось не зря, в открывшийся проем кубарем слетело тело, упав как раз неподалеку от меня. Выпавший был строен и довольно молод. Черные волосы, как и одежда, пребывали в диком беспорядке, будто носивший их человек беспробудно кутил несколько дней. Судя по бутылке, зажатой в руке, и крепкому запаху спиртного, исходящего от мужчины, так оно и было. Он был мертвецки пьян. Да в таком состоянии по нему можно экипажем проехаться, он и не почувствует. Будто в ответ на мои мысли, он пошевелился, приподнялся немного на руках и попытался сесть, но соскользнул в сторону. Видимо, в поле его зрения попали мои туфли и ярко-оранжевая арестантская одежда, потому что он начал ползти в моем направлении.
— О, давай поиграем, как будто я тебя ар… арестовал, — промурлыкал мужчина мелодичным приятным голосом, доползя до моей ноги и приобняв ее руками.
Я брезгливо тряхнула ногой. Мужчина поднял голову, разглядывая меня, на загорелом лице горели ярко-зеленые глаза, чувственный рот изогнулся в улыбке:
— Красавица, я раньше тебя не видел… Новые девочки?
— Да, за счёт заведения, — ледяным голосом произнес Жерар Бошвиль.
У мужчины на лице мелькнуло изумление, потом в пьяных глазах промелькнуло понимание. Я отошла в сторону, открывая мужчине чудесный вид на главу магического сыска, полыхавшего праведным гневом.
— Ааа, Жерар, это вы… Ну конечно, кто же ещё мог потревожить мой заслуженный отдых? В следующий раз я обеспокоюсь тем, что сниму к бесам этот проклятый китель, чтобы вы не могли меня достать из-под земли.
— Скорее уж, из-под курортной проститутки. Жерар, извольте объяснить, что это означает? — голос мой от возмущения звенел.
— Ну что ж, рад представить вам графа Дориана Анри́, сотрудника магического сыска среднего звена, призванного отвечать за вашу безопасность.
— Это тело неспособно даже самого себя удержать. Избавьте меня, пожалуйста, от его присутствия.
— Жерар, ваши арестантки совсем распоясались… Займите же их ротиком чем-нибудь, от безделья они начинают так много болтать, что голова сейчас лопнет.
Мужчине все же удалось сесть, скрестив ноги, и сейчас он оскорблял меня с каким-то злым весельем. Да что он себе позволяет!
— Дориан, приведите себя в порядок, как можно скорее, у меня к вам серьёзное поручение.
— Позвольте облегчить вашу задачу?
Жерар недоуменно воззрился на меня, в его глазах легко читалось "ну ты-то куда лезешь?"
А я вот сейчас покажу, куда… Вы сейчас узнаете, сейчас вы всё поймёте, и неприятный граф Анри́ в первую очередь. Я обернулась с обаятельной улыбкой к Дориану, легонько взмахнула рукой. Ответная улыбка у графа вышла чуть кривой. О да, он понял, что я хочу сделать, но не успел отреагировать, поставив магический блок. Мне кажется, что я даже услышала "дзинь" от внезапно протрезвевшей головы графа. Он не удержался от стона, схватившись за голову, взглянул на меня зло и бешено и … запустил в меня бутылкой. Жерар Бошвиль среагировал мгновенно. Долететь до цели назначения бутылка не успела, рассыпавшись мелкими осколками. Глава магического сыска подбежал к наглецу, схватив его за грудки, поставил на ноги и прошипел ему в лицо:
— Вы что себе позволяете? Хотите вылететь в два счёта с занимаемой должности? Чтобы через пять минут привели себя в порядок!
И, оттолкнув его, добавил:
— А после потрудитесь извиниться перед баронессой Ксанелией Веймар за своё поведение.
Я торжествующе поглядела на графа, издевательски помахав ему ручкой, и поспешила вслед Жерару и Тевтию. На удивление, Тевтий молчал всё это время, не проронив ни слова.
Тем временем слуга сообщил мне, что привезли мой чемодан с одеждой, чему я была несказанно рада. Сбросить с себя эту мерзкую арестантскую робу, облачившись в привычное платье, это ли не счастье? Во время переодевания в комнату вежливо постучали, сообщив, что граф Жерар дожидается меня внизу. Оказывается, он решил пригласить на завтрак барона Тевтия, и поскольку я больше не находилась в числе подозреваемых, счёл необходимым позвать и меня тоже.
— Граф, я рада принять ваше приглашение и смею надеяться, что в вашем обществе мне ничего не угрожает.
Моё присутствие на завтраке в одном из ресторанов города стало неожиданностью для барона, судя по всему, он надеялся в неформальной обстановке переубедить графа относительно моей персоны. Ах, какая удача! Ничего не улучшает настроение так, как осознание того, что твоё присутствие кому-то как кость поперек горла.
По возвращении в управление сыска Жерар вызвал Дориана Анри́. Тот уже привёл себя в порядок и сменил одежду, вот только непокорные вихры на голове так и торчали во все стороны. Внешне он был само послушание, но глаза выдавали его истинное состояние. Жерар в двух словах обрисовал сложившуюся ситуацию, при этом Дориан подобрался, демонстрируя искреннюю заинтересованность происходящем. Видимо, он уже настроился на проведение расследования, как глава сыска озвучил ему задание. Дориан изумлённо посмотрел на меня, перевел взгляд на Жерара:
— Вы хотите сказать, что я должен буду работать няней при баронессе, теряя при этом возможность помочь следствию?
— Вы тем самым и поможете следствию. Я полагаю, что баронесса пала жертвой случайного стечения обстоятельств, но не стоит исключать вероятность угрозы ее жизни.
— Но…
— К тому времени, когда вы доставите баронессу её дражайшей родне, я уже разберусь с происходящим, бросив на это всё ресурсы.