Черная кошка удачи - Тереза Тур страница 19.

Шрифт
Фон

Котенок весело сверкнул глазами. Дескать — конечно, надо!

Анна улыбнулась. Вещи собраны, купе — убрано, а ехать еще целых четыре часа.

Аккуратный стук в дверь, и на пороге появилась проводница.

— Милорд распорядился пригласить вас на завтрак, — сообщила женщина, довольно улыбаясь.

Откровенно говоря, идти не хотелось. Но другого выхода у нее просто не было. Это же будет совсем невежливо, если она… Вот и Тьма так думает. Как же с этими лордами непросто… Скорее бы доехать и погрузиться в работу. Может, найти со временем близкого по духу человека. И чтобы непременно из простых — хватит с нее аристократических фамилий.

— С вашего позволения, моя госпожа, милорд очень переживал.

— Быть не может, — вырвалось у девушки.

— Он не может понять, чем вас обидел. И расстроен.

— Он… так сказал?

— Иногда не нужно слов, госпожа маг, — пропела проводница, помогая Анне переодеться и привести себя в порядок

— Вот делать милорду нечего… — буркнула «госпожа маг» и густо покраснела.

— Простите, — поклонилась проводница, не переставая загадочно-умильно улыбаться, что, по правде говоря, уже начинало действовать Анне на нервы. — Что передать его милости?

— Передайте… Передайте, я сейчас буду.

Тьма, которая уже выбралась из купе, прохаживалась по коридору с важным и независимым видом.

— Пожалуйста, покормите котенка. И последите, чтоб не убежал, хорошо? А то вчера она умудрилась дойти до кристаллов в машинном отделении. Представляете?

— Доброе утро, — едва Анна переступила порог, мужчина поднялся.

— Доброе, — девушка поклонилась.

— Прошу вас, — лорд отодвинул стул, усаживая гостью. — Повара расстарались.

Анна изо всех сил старалась изящно опуститься в кресло, как и положено барышне, но поезд, как назло, качнуло, — и она с размаху плюхнулась на мягкий бархат, даже не успев подобрать юбки.

Да что такое! Украдкой бросила взгляд на сидящего напротив мужчину: не смеется ли он. Но наместник, скорее, выглядел недовольным. Губы сжаты, поперек лба — морщина, брови сведены.

Слуга бесшумно поставил перед ними накрытые серебром тарелки, ловко снял крышки, поклонился и исчез.

— Приятного аппетита, — проговорил наместник и стал есть.

Анна почувствовала, что проголодалась. Завтрак был чудесным. Пышный, тающий во рту омлет и мягкие, пахнущие корицей булочки. Завтрак прошел в полном молчании, и лишь когда подали кофе, мужчина наконец заговорил:

— Мы пребываем уже скоро.

Анна скорее нюхала напиток, чем пила. Запах приятен, а вот на вкус — ужас же.

— Почему вы не распорядитесь, чтобы вам принесли чай? — вдруг спросил у нее лорд Айварс.

— Не знаю, — честно ответила Анна и улыбнулась.

— Вы же не деревенская простушка — так себя вести и глаза долу держать.

— Ошибаетесь, лорд Айварс. Я самая что ни на есть «деревенская простушка», — и она поднялась, чтобы прервать «беседу».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке