Секретарь усмехнулась:
— Ну, давайте, упрямая вы девчонка, посмотрим, что из «подальше» у нас осталось. Предупреждаю сразу, тут такие дыры, в которые мы не определили даже тех, кто не очень удачно сдал экзамены.
— Это же прекрасно! — в запале выкрикнула Анна.
Женщина внимательно посмотрела на выпускницу и тяжело вздохнула. Сколько она помнила Анни Лаапи, эта девушка никогда себе ничего подобного не позволяла. Ни врываться в ректорат, ни спорить. Ни повышать голос. А сейчас…
— Вот, посмотрите, — секретарь взяла с полки увесистую папку. — Так… Что тут у нас… Вот! Место мага-защитника в городе Бренон. Это…
Анна выхватила папку из рук секретаря, взяла ручку из стакана на столе и, не глядя, поставила подпись.
— Лихо, — с неодобрением взглянула на нее секретарь, — Может, стоило все же подумать?
— Что здесь происходит? — раздался звучный гневный голос.
Дверь распахнулась, и на пороге ректората появился пожилой, седовласый, очень недовольный маг.
Преподавателей академии вообще побаивались, а мэтра Бригера, заведующего кафедрой защитной магии и научного руководителя Анны, и вовсе боялись до колик. И не только студенты — мадам Керри даже побледнела.
— Девушка подписала контракт на отработку в городе Бренон, — сообщила она дрогнувшим голосом.
— Что за бред! — возмутился учитель.
— Это не бред. Я так решила. Я… я уезжаю.
— К сожалению, сделать уже ничего нельзя, — вздохнула секретарь. — У нас новые правила. Указом Министерства Магии…
— Глупости, — отмахнулся профессор, — Это волнует меня меньше всего. Анна? Что с вами?!
— Метр Бригер, — Анна поклонилась, но преподаватель поднял руки, показывая, что сегодняшний день вовсе не для этих условностей — экзамены закончились!
— Я считал, что вы выше всяких глупостей, — вздохнул научный руководитель. — Ну, не считая выбора молодого человека.
— Учитель!
— Вы насладились праздником? Или хотите дождаться застолья и фейерверка?
— Пожалуй, что с меня достаточно, — искренне призналась выпускница.
— Тогда пойдемте со мной.
Они попрощались с ничего не понимающей мадам Керри, и отправились на кафедру магии защиты, — место, которое Анна просто обожала! Там вечно пахло милыми сердцу реактивами, там было царство ее руководителя, язвительного и сурового мэтра Бригера, но самое главное — там ей были рады. Искренне и всегда.
— Вы не должны реагировать на злобные и несправедливые выпады, Анна.
— Но откуда вы…
— Знаю. Об этом гудит весь ваш бездарнейший выпуск! Вы — единственное его украшение, и я, к сожалению, не преувеличиваю. Такого еще не бывало… Куда мы катимся?
Едва они вошли, маг устремился к шкафу и вскоре извлек оттуда два бокала, бутылку вина и тарелку с нарезкой. Поискал еще. С довольным видом, будто фокусник на сцене, вытащил пару апельсинов.
— Держите.
— Мэтр Бригер! — Анна смотрела на учителя, как на святотатца. — Как можно! На кафедре?!
Маг рассмеялся:
— Привыкайте, Анна. Теперь вы — маг. Дипломированный специалист. Молодой, правда. Но такой же, как и остальные сотрудники кафедры. И я надеюсь, что несмотря на ваш внезапный бунт, очень скоро вы к нам присоединитесь.